Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
che cosa sta accadendo?
menneskerettigheder er en hellig pligt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ora, che cosa sta accadendo?
min gruppe er bekymret over, at dette forslag ikke er bindende.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
insomma, che cosa sta accadendo?
hvad er det egentlig, der foregår?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
che cosa sta accadendo lì fuori?
hvad sker der derude?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
guardate cosa sta accadendo nel mondo.
se hvad der sker i verden. for at give et eksempel: det ærede medlem hr. lane nævnede de ekstra kornmængder, der skal afsættes på verdens markedet i år.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
cosa sta accadendo negli stati membri?
der investeres fortsat i atomenergi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
chi sta facendo qualcosa o che cosa sta accadendo
hvem der gør noget eller hvad der sker
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
la com missione sa cosa sta accadendo in malaysia?
vi vil nok kunne kon trollere importen af uforarbejdede tropiske træsorter.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
lei sa bene cosa sta accadendo alle vigne comuni tarie.
de ved, hvad der sker i fællesskabets vinområder.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
cosa sta succedendo?
befolkningspyramiden vendes på hovedet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
che cosa sta avvenendo?
vi har her brug for en opbrudsstemning.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sanno cosa sta succedendo.
de ved, hvad der foregår.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
cosa sta facendo l’ue
klimaændringerne spiller også en stor rolle.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dovremo anche in questo caso andare a capire e a vedere cosa sta accadendo.
vi bør også på det punkt prøve at forstå og se, hvad der sker.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
cosa sta accadendo in europa in tutte le regioni, anche nelle meno sviluppate?
for det første arbejder to tredjedele af samt lige lønmodtagere i europa som sagt i smv — hyppigt endda på helt små virksomheder.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
solo grazie ai media è stato possibile scoprire cosa sta accadendo alle donne in bosnia.
lad os konfiskere hans ejendomme, lad os sælge dem og give pengene tilbage til zaire.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
di fronte a tali incertezze, ho difficoltà, signor commissario, a capire cosa sta accadendo.
set i lyset af denne uvished, hr. kommissær, har jeg svært ved at forstå det, der sker.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
cosa sta facendol’unione europea?
hvad gør eu for at værne ommiljøet?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tuttavia è importante che abbiamo tutti la consapevolezza di quanto sta accadendo al livello dei inegoziati gatt.
derfor mener jeg, at det er meget vigtigt, at vi bliver opmærksomme på det, der sker i gatt-runden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
abbiamo preso delle decisioni che sono state accantonate ed abbiamo quindi il diritto di sapere cosa sta accadendo.
parlamentet har truffet en række beslutninger, men de er blevet tilsidesat, så det må være parlamentets ret at få oplyst, hvad der sker.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: