Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i riflettori, da un po' di tempo, sono puntati sull'ami.
det er ikke noget fantasifoster, det er moderne teknik.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
processo geomorfologico attualmente attivo o che è stato riattivato da un periodo di tempo convenzionalmente breve.
en geomorfologisk proces, der er i gang, eller som er blevet reaktiveret efter et sædvanligvis kort tidsrum.
la cooperazione economica tra la comunità ed i sei paesi efta da un po' di tempo segna dei progressi.
situationen forværres yderligere af de initiativer, der er taget til at presse bilaterale aftaler igennem med det formål at få åbnet udenlandske markeder for amerikanske produkter (aftalen med japan nævnes som det seneste eksempel herpå).
ma è tuttavia esatto che un certo numero di proposte è all'esame del consiglio da un certo periodo di tempo.
det er dog ikke desto mindre rigtigt, at en række forslag har været under behandling i rådet i temmelig lang tid.
siamo ora in seconda lettura, in altre parole gli stati membri hanno avuto da un anno e mezzo a due anni di tempo.
til dato har den europæiske union hovedsagelig beskæftiget sig med grænseoverskridende transport af farligt gods.
io penso che la versione moderna di aspettando godot dovrebbe intitolarsi aspettando il gatt, visto che stiamo aspettando da un sacco di tempo.
det tror jeg ikke, at nogen kan have nogen alvorlige indvendinger imod.
il presente regolamento sarà in vigore solo per un breve periodo di tempo e verrà sostituito da un indirizzo della bce,
denne forordning vil være gældende i en begrænset periode og vil blive erstattet af en ecb retningslinje,---
la somministrazione di aptivus, in associazione a ritonavir a basso dosaggio, e di antiacidi deve essere separata da un intervallo di tempo di almeno due ore.
der skal være mindst 2 timers mellemrum mellem indtagelsen af aptivus/ ritonavir og antacida.
so che questa commissione da un pò di tempo è ormai soltanto facente funzioni, ma credo che qualche commissario aspiri forse ad appartenere anche al prossimo esecutivo.
jeg ved, at denne kommission i nogen tid kun har været en fungerende kommission.
10 trattiene dall'assumere una persona che non lavora da un certo periodo di tempo e che quindi in un certo senso ne ha perso l'abitudine.
udviklingen tyder på, at det i de fleste lande er de ældre arbejdsløse, som er mest udsat for risikoen for langtidsledighed, og det kan få stor indvirkning på deres beslutning om at forblive i arbejdsstyrken.
inflazione aumento del livello generale dei prezzi, indicato, ad esempio, da un incremento dell’indice dei prezzi al consumo per un periodo di tempo prolungato.
pengebase i euroområdet består pengebasen af sedler og mønter i omløb, modparternes indeståender på reservekonti i eurosystemet og de indskud, der er foretagetvia eurosystemets indlånsfacilitet.
gruppi di progetto, composti generalmente da un numero circoscritto di paesi, operativi per un periodo di tempo limitato per perseguire un obiettivo prefissato con un esito definito con precisione;
projektgrupper, normalt med deltagelse af et begrænset antal lande, der nedsættes for en begrænset periode for at forfølge et på forhånd defineret mål med et præcist beskrevet resultat
inoltre la comunità da un po' di tempo fornisce assistenza alle vittime dell'apartheid grazie ad un programma di misure positive e prevede di aumentare i fondi disponibili a tal fine.
og med sit standpunkt til det cypriotiske spørgsmål, som det har relateret til udviklingen i forbindelserne med tyrkiet, har de tolv ønsket at påpege, at etik og retfærdighed ikke altid er manglende elementer i deres politik.
mai nella storia dell'agricoltura - e vi faccio parte da un bel pò di tempo - sono stati abbattuti così tanti animali sani e in un lasso di tempo così breve.
aldrig i landbrugets historie - og jeg har været med temmelig længe - er så mange sunde dyr blevet slået ned og på så kort tid.
come sapete, abbiamo vietato per un certo periodo di tempo l'importazione di alcuni prodotti provenienti da un gran numero di paesi dell'europa orientale.
det er den vigtigste lære, vi bør uddrage deraf!
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.