Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ricorreva in quei giorni a gerusalemme la festa della dedicazione. era d'inverno
men tempelvielsens fest indtraf i jerusalem. det var vinter;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i capi presentarono l'offerta per la dedicazione dell'altare, il giorno in cui esso fu unto
fremdeles bragte Øversterne offergaver til alterets indvielse, dengang det blev salvet, og Øversterne bragte deres offergaver hen foran alteret.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
allora gli israeliti, i sacerdoti, i leviti e gli altri rimpatriati celebrarono con gioia la dedicazione di questa casa di dio
så fejrede israeliterne, præsterne, leviterne og de andre, der havde været i landflygtighed, gudshusets indvielse med glæde;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nel giorno ottavo ci fu una riunione solenne, essendo durata la dedicazione dell'altare sette giorni e sette giorni anche la festa
ottendedagen holdt man festlig samling, thi de fejrede alterets indvielse i syv dage og højtiden i syv.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
per la dedicazione delle mura di gerusalemme si mandarono a cercare i leviti da tutti i luoghi dove si trovavano, per farli venire a gerusalemme, perché la dedicazione si celebrasse con gioia, con inni e cantici e suono di cembali, saltèri e cetre
da jerusalems mur skulde indvies opsøgte man leviterne alle vegne, hvor de boede, og bragte dem til jerusalem, for at de skulde fejre indvielsen med fryd og takkesang, med sang, cymbler, harper og citre.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
offrirono per la dedicazione di questa casa di dio cento tori, duecento arieti, quattrocento agnelli; inoltre dodici capri come sacrifici espiatori per tutto israele, secondo il numero delle tribù d'israele
og de ofrede ved indvielsen 100 tyre, 200 vædre og 400 lam og til syndofre for hele israel 12 gedebukke efter tallet på israels stammer;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
questi furono i doni per la dedicazione dell'altare da parte dei capi d'israele, il giorno in cui esso fu unto: dodici piatti d'argento, dodici vassoi d'argento, dodici coppe d'oro
det var gaverne fra israelitternes Øverster til alterets indvielse, dengang det blev salvet: 12 sølvfade, 12 sølvskåle, 12 guldkander,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: