Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
password di gruppo per il lato remoto
gruppekodeord for fjernsiden
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
risultati delle verifiche delle operazioni per il settore affari economici e finanziari
resultaterne af testen af transaktioner vedrØrende gruppen Økonomiske og finansielle anliggender
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
id speciale per il lato remoto (raramente necessario)
speciel id for fjernsiden (behøves sjældent)
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
le operazioni per il 2000 e per il 2001 sono però già state finanziate e, pertanto, non si pongono problemi di questa natura.
aktionerne i 2000 og 2001 er allerede finansieret, og der opstår ikke problemer af denne art.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
(1) stazioni che eseguono le medesime operazioni d'assemblaggio (le stesse per tipo e volume) non connesse a varianti.
(1) stationer, der udfører de samme samlingsopgaver (samme type og antal) uanset varianten,
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la situazione dei profughi e degli sfollati nella parte orientale del paese è esplosiva e le operazioni per il rimpatrio si svolgono non senza difficoltà.
flygtningenes og de fordrevnes situation i det østlige zaire er rystende, og hjemvendelsen forløber stadig ikke uden problemer.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
non è previsto alcun obbligo minimo di segnalazione per il lato del passivo del bilancio.
der er ikke fastsat minimumskrav for indberetning med hensyn til balancens passivdel.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 4
Качество:
pertanto, non è previsto un obbligo di segnalazione minima per il lato del passivo del bilancio.
der er derfor ikke fastsat minimumsrapporteringskrav for balancens passivdel.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
35, non ha scoperto prove di violazione delle norme di sicurezza di base nelle operazioni per il trattamento delle scorie nel centro di mol.
men også den betænkning, der i 1982 blev udarbejdet af hr. seefcld og hr. gatto, var strålende, og dog blev heller ikke henstillingerne heri for størstedelens vedkommende bragt i anvendelse.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i mutui industriali versati durante il 1975 sono stati destinati a 31 imprese, in 70 operazioni, per il finanziamento dei programmi seguenti:
de i løbet af 1975 ydede industrilån, som berørte 31 virksomheder, og som realiseredes gennem 70 finanstransaktioner, blev anvendt til følgende programmer:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
continuerà a soddisfare le medesime finalità sottostanti a target, mettendo a disposizione un meccanismo affidabile ed efficiente, il cui funzionamento è fondato sulla ssp, per il regolamento dei pagamenti in euro.
vil fortsat tjene de samme grundlæggende formål som target og udgøre en solid og effektiv mekanisme, der fungerer på grundlag af ssp, til afvikling af betalinger i euro.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
esso può anche essere utilizzato da parte di una bcn partecipante per il regolamento di operazioni per contante che derivano da versamenti e prelevamenti,
den kan også anvendes af en deltagende national centralbank til afvik ling af kontantoperationer, som er resultat af kontante indskud eller hævninger
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
progetti gestiti dalla commissione, di finanziamenti di operazioni per un importo pari a 36 172 000 euro per il mese di giugno (cfr. tabella 5).
finansielt og fagligt samarbejde forbindelse
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
gli stati membri hanno concordato nella medesima data anche la liberalizzazione dei servizi di telefonia vocale, per il 1° gennaio 1998, con le medesime deroghe per alcuni paesi.
medlemsstaterne blev enige om at vælge den samme dato som den, der er fastsat for liberaliseringen af taletelefonitjenesterne, dvs. den 1. januar 1998, med de samme undtagelser for visse lande.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
l'obiettivo del sistema comunitario di gestione di audit ambientale è di promuovere miglioramenti costanti, nel quadro delle attività in dustriali, delle operazioni per il rispetto am bientale.
fællesskabsordningen for miljøstyring og revision har til formål at fremme en fortsat højnelse af miljøniveauet i forbindelse med industrielle aktiviteter.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
concorrenza ha inflitto multe, ma ha comunicato a tali organismi per il commercio estero che essi erano tenuti ad osservare le medesime norme della concorrenza, come le altre imprese.
konkurrence en række af disse bestemmelser nemlig at falde ind under forbudet i eØf-traktatens artikel 92, stk. 1, således at der ikke kan indrømmes fritagelse, jf. eØf-traktatens artikel 92, stk. 3.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ciò faciliterà molto il di battito e sono disposto a ripetere l'operazione per il prossimo pacchetto dei prezzi.
den nuværende situation på oliemarkedet kan kun opmuntre her til.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la presente direttiva dovrebbe applicarsi ai documenti resi accessibili per il riutilizzo quando gli enti pubblici concedono una licenza in relazione ad informazioni, ovvero vendono, diffondono, scambiano o forniscono le medesime.
dette direktiv bør finde anvendelse på dokumenter, som gøres tilgængelige til videreanvendelse, når offentlige myndigheder udsteder licens til, sælger, formidler, udveksler eller udleverer informationer.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
a fine 1998, erano state effettuate operazioni per 393 milioni (di cui 125 milioni per il met) in 10 paesi (v. capitolo sul pasa a p. 16).
ultimo 1998 var der indgået aftaler om finansieringsbidrag på 393 mio (heraf 125 mio til den europæiske finansieringsordning for tek nologi) i 10 lande (jf. afsnittet om amsterdamhandlingsprogrammet s. 16).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
oggetto: finanziamento, su risorse del 6° e 7o fes, di operazioni per un importo di 35,798 milioni di ecu per il mese di maggio (cfr. tabella 9).
formål: bevilling af midler fra 6. og 7. euf til finansiering af aktioner til et samlet beløb på 35,798 mio. ecu for maj måned (se tabel 9).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.