Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
funzionano?
virker de?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
funzionano bene?
for tre år siden udarbejdede jeg en betænkning om dette.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ebbene, posso assicurarvi che funzionano correttamente.
nuvel, jeg kan fortælle dem, at de fungerer godt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sappiamo come funzionano.
vi ved, hvordan de fungerer.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
a) funzionano regolarmente,
a) de fungerer regelmæssigt
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
le cose non funzionano così.
sådan fungerer det jo ikke!
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
come funzionano le istituzioni?
hvordan fungerer institutionerne?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
funzionano in regime concomitante.
i begge foregår undervisningen på erhvervsskole og praktikundervisningen sideløbende.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
questo evento è più comune in persone i cui reni non funzionano correttamente.
dette er mest almindeligt hos personer, hvis nyrer ikke fungerer ordentligt.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
configura come funzionano i cookiename
indstil hvordan cookies virkername
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
questo evento è piu' comune in persone i cui reni non funzionano correttamente.
dette er mest almindeligt hos personer, hvis nyrer ikke fungerer ordentligt.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
come funzionano i fondi strutturali?
hvordan fungerer det?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
3922 del· 1991 non funzionano adeguatamente.
afstemningen finder sted i morgen kl. 12.00.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
inoltre, non tutti i necessari organismi normativi sono stati creati o funzionano correttamente.
denne lov bygger på det lovforlæg, der er udarbejdet af de forenede nationers kommission om international samhandel (uncitral).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i primi stadi del razzo funzionano.
de første faser er overstået.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
■ le leggi europee: come funzionano?
■ eu-lovgivningen: hvordan fungerer den?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
per le altre capitali, in cui i voli speciali funzionano correttamente, sarà mantenuta la situazione attuale.
med hensyn til de andre hovedstæder, hvor særflyvningerne gennemføres, som de skal, vil den aktuelle situation fortsætte.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
- i progetti realizzati funzionano come previsto?
- fungerede projekterne efter hensigten?
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
tutte le istituzioni centrali e regionali funzionano.
han er bl.a. blevet gennemtævet dagligt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
come funzionano le istituzioni dell'unione europea?
hvordan fungerer eu-institutionerne?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: