Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
procedo a leggere l' emendamento:
Ændringsforslaget lyder som følger:
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
potrà andarsi a leggere il verbale.
de kan jo læse det se nere.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ho sbagliato a pronunciare il suo nome, chiamandola onorevole berlato.
jeg fik ikke fat i deres rigtige navn. jeg kaldte dem hr.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
io stesso ho sbagliato decine di volte.
jeg har selv gjort det masser af gange.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
non si riesce a leggere il tipo di caratteri.
kunne ikke læse skrifttype.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
a leggere oggi questo testo, sembra di sognare.
i dag undrer man sig, når man læser denne tekst. ved at foreslå dette dokument gik kommissionen meget langt med hensyn til samordning, den foreslog simpelthen et europæisk medicinsk-socialt charta.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la commissione ha quindi sbagliato a comportarsi in quel modo.
udgifterne til kornsektoren steg i perioden 1993-1996 med 70% fra 10.600 mio til 18.000 mio ecu.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
si vada a leggere la relazione della corte dei conti.
kommissionen bør i så fald indtage en klar holdning.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
presidente. - vi invito tutti a leggere il regolamento!
formanden. alle bedes venligst læse forretningsordenen!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vi invito a leggere l’ analisi giuridica dello sherpa.
jeg anbefaler, at de læser sherpas juridiske analyse.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
onorevole alavanos, la invito a leggere il regolamento del parlamento.
hr. alavanos, jeg vil bede dem om at læse parlamentets forretningsorden.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
vi invito a leggere quei due documenti, dove troverete informazioni particolareggiate.
de bedes søge de detaljerede informationer i de to dokumenter.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
abbiamo sbagliato a pensare che il tutto potesse risolversi in modo corretto.
det har man demonstreret for os under et møde med repræsentanter for pressen i belgien for ikke så længe siden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
redo che bisogna imparare almeno a leggere ciò e noi stessi abbiamo scritto.
dette giver stof til selvkritik fra fællesskabets side.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vede, cara collega, io mi sono divertito molto a leggere integralmente la relazione.
ja, kære kollega, jeg har haft den fornøjelse at læse hele be tænkningen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(interruzione di alcuni deputati che invitano il commissario a leggere più lentamente)
pisani. — (fr) problemet er følgende: i henhold, til lomé-konventionen skal fællesskabet sammen med de sukkerproducerende avs-stater forhandle om den årlige forhøjelse af sukkerprisen, idet der tages hensyn til de konjunkturbestemte forhold.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
se non lo faremo, sarà lo stato membro sbagliato a finire sul banco degli imputati.
hvis vi ikke gør det, kommer de forkerte medlemsstater på anklagebænken.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
invitiamo altresì a leggere l'ultimo quaderno delle donne d'europa:
nutidens job - fortidens kundskaber
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
È sbagliato, a mio avviso, affermare che le disposizioni in oggetto comportano distorsioni di con correnza.
det er således forkert, når det anføres, at foranstaltningen er konkurrenceforvridende.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la tensione nervosa gioca sempre brutti tiri all'artista: per questo ho sbagliato una nota.
en kunstner har naturligvis altid nerver på, og jeg spillede derfor falsk. i hr. papapietros betænkning er der ingen falske toner.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: