Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
no, i concatenamenti economici non sono puramente aritmetici.
nej, de økonomiske sammenkædninger er ikke rent aritmetiske.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
inoltre i confini regionali indicati sono puramente indicativi.
de regionale grænser, der er angivet, er kun vejledende. målestoksforholdet kan variere fra land til land.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
gli emendamenti n. 3 e 11 sono puramente semantici.
Ændringsforslag nr. 3 og 11 er rent semantiske.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i compiti operativi delle agenzie sono puramente esecutivi e nonriguardanole scelte politiche.
deres operationelle opgavererrentforvaltningsmæssige og omfatterikke politiske valg.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(le percentuali fornite di seguito sono puramente illustrative.
(de nedenfor anførte procentsatser er kun vejledende eksempler. se også bilag i, der indeholder flere eksempler.)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i codici nc vengono forniti a titolo puramente indicativo.
disse kn-koder anføres blot til orientering.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(le percentuali fornite qui di seguito sono puramente illustrative.
(de nedenfor anførte procentsatser er kun vejledende eksempler. se også bilag i, der indeholder flere eksempler.)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
queste cifre sono puramente indicative, poiché molti fattori possono influenzare le dimensioni «ideali» del progetto.
disse tal er kun vejledende, og mange faktorer kan påvirke det »ideelle» projektomfang.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la fotografia ha carattere puramente indicativo.
fotografiet tjener udelukkende til orientering.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
la fotografia ha un carattere puramente indicativo.
fotografiet er kun vejledende.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
gli orari previsti per i vari scrutini per l'elezione del presidente, dei vicepresidenti e dei questori sono puramente indicativi
tirsdag den 20. juli (io.oo-i3.oo og 15.00-21.00)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i riferimenti sono puramente indicativi e non hanno effetto sull'applicazione universale dei termini definiti nell'elenco.
henvisningerne er kun vejledende og påvirker ikke den universelle anvendelse af de definerede udtryk gennem hele listen.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
esistono molti programmi pluriennali per paese per il periodo 19951999. ma sono puramente indicativi.
der findes ganske vist flerårige programmer for enkelte lande for perioden 19951999, men de er rent vejledende.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
detti codici nc vengono forniti a titolo puramente indicativo.
disse kn-koder anføres blot til orientering.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
il fecom non ha una struttura propria e le riunioni del suo consiglio d'amministrazione sono puramente formali.
fecom har ikke nogen egentlig struktur, og møderne i dens förvaltningsråd er rent formelle.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
le cartine che figurano nel presente documento sono destinate unicamente a permettere al lettore di localizzare le regioni; i confini regionali indicati sono puramente indicativi.
kortene i dette dokument skal blot sætte læserne i stand til at lokalisere regionerne; de regionale grænser, derer angivet, er kun vejledende. målestoksforholdet kan variere fra land til land. da flere regioner har samme navn, har man for at kunne skelne dem fra hinanden til hver region tilføjet landeforkortelsen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
se non sono puramente accessorie tali attività non possono costituire l'attività principale o statutaria dell'associazione.
hvis denne erhvervsmæssige virksomhed ikke er rent underordnet, må den dog ikke udgøre foreningens hovedvirksomhed eller vedtægtsmæssige virksomhed.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
( ) gli importi riportati sono puramente indicativi per le banche centrali che non partecipano all' erm ii .
( ) de anførte beløb er fiktive for de centralbanker , som ikke deltager i erm ii .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
a titolo puramente indicativo, questi criteri sono brevemente riassunti qui di seguito:
disse kriterier er, udelukkende til orientering, kort beskrevet herunder:
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
le ragioni di questo fatto sono puramente tecniche. gli attuali prodotti ceramici sono ancora fragili, imprevedibili e di difficile fabbricazione rispetto ai metalli.
når man skal fastlægge det samlede finansieringsbeløb, vil det være nødvendigt at specificere behovene for driftskapital (arbejdskapital) og behovene for kapital til anskaffelse af tekniske anlæg og maskiner. der skal lægges en tidsplan for finansieringen, dvs. man skal angive, om de finansielle midler skal fremskaffes i flere etaper eller på én gang.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: