Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
il paziente ha continuato il trattamento con benefix.
patienten fortsatte med at blive behandlet med benefix.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
il paziente ha ricevuto un trattamento sintomatico e plasmaferesi.
patienten fik symptomatisk behandling og plasmaferese.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
il paziente ha assunto per via orale 400 mg di memantina.
patienten havde fået 400 mg memantin peroralt.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
il paziente ha grande prudenza, l'iracondo mostra stoltezza
den sindige er rig på indsigt, den heftige driver det vidt i dårskab.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
il paziente ha sviluppato diarrea, irritabilità e acidosi metabolica con ipokaliemia.
patienten udviklede diaré, irritabilitet og metabolisk acidose med hypokalæmi.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
ha risposto in maniera estremamente for male alla posizione.
hvert år afsættes der 500 mio ecu til kultur i forskellige former, heraf 80% over strukturfondene.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
se il paziente ha 7 westferry circus, canary wharf, london e14 4hb, uk tel.
7 westferry circus, canary wharf, london, e14 4hb, uk tel.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
la dose raccomandata dipende dalla dose di irbesartan o idroclorotiazide che il paziente ha assunto in precedenza.
dosen af coaprovel afhænger af den dosis af irbesartan eller hydrochlorothiazid, som patienten tog tidligere.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
· gli episodi ipoglicemici gravi, quando il paziente ha perso conoscenza, possono essere trattati
· svær hypoglykæmi, hvor patienten er blevet bevidstløs, kan behandles med glukagon (0, 5 - 1
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
questa frase si usa per i casi gravi in cui il paziente ha smesso del tutto o quasi di respirare.
dette henviser til alvorlige tilfælde, hvor patienten er holdt op med at trække vejret fuldstændigt eller næsten fuldstændigt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
se il fumo fa male alla salute, fa male anche alla salute dei più poveri.
hvis rygning er skadeligt for sundheden, så er det også skadeligt for de fattiges sundhed.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
quando il paziente ha ripreso coscienza si raccomanda l’ assunzione orale di carboidrati al fine di evitare una ricaduta.
et efter at have genvundet bevidstheden, anbefales det at give patienten oral kulhydrat for at undgå
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
- male alla bocca/ ulcere nella bocca
- mundsmerter/ mundsår
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
se il paziente ha difficoltà a deglutire, le compresse possono essere frantumate e somministrate in mezzo bicchiere d’ acqua.
hvis patienten har svært ved at synke, kan tabletterne knuses og administreres i ½ glas vand.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
credo che dovremmo combattere il male alla radice e in questo caso l'espressione va presa alla lettera.
det blev taget op af fr. mckenna, da hun pegede på et behov for en bedre ko ordinering på dette område.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
questo nuovo deterioramento della situazione richiede una riforma radicale della politica agricola comune atta a combattere il male alla radice.
den nye situationsforværring kræver en gennemgribende reform af den fælles landbrugspolitik, så man kan nå til ondets rod.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il paziente ha manifestato sintomi a carico del sistema nervoso centrale quali irrequietezza, psicosi, allucinazioni visive, proconvulsività, sonnolenza, stupore e incoscienza.
patienten havde symptomer fra centralnervesystemet såsom rastløshed, psykose, visuelle hallucinationer, pro- konvulsiv aktivitet, søvntrang, sløvhed og bevidstløshed.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
molte volte parliamo di qualità unicamente pensando che un prodotto non debba far male alla salute.
når vi taler om kvalitet, så tænker vi ofte udelukkende på, at et produkt ikke må være sund hedsskadeligt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ritengo che l' unione europea debba adottare iniziative per eliminare questi due elementi e, così facendo, estirpare il male alla radice.
jeg mener, at eu bør tage initiativer til at fjerne disse to elementer og derved gribe ondet ved dets rod.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
diversificare il limite massimo significa edulcorarne l'efficacia ed assicurare uno spreco delle risorse senza, tuttavia, recidere il male alla radice.
jeg ser også med stor interesse, at stötte ud over 26 og 35% ændres som foreslået af udvalget.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: