Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
organizza le foto in base alle persone.
organiser fotografier efter personer.
Последнее обновление: 2011-02-26
Частота использования: 1
Качество:
in base alle leggi
men selv om de blev det,
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in base alle stime, 1 miliardo di persone in asia vive incondizioni di povertà.
det forventes, at op mod 1 milliard mennesker i asienlever i fattigdom.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in base alle informazioni disponibili
det forenede kongerige
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
suddivisione in base alle procedure:
opdelt efter procedure:
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 1
Качество:
in base alle statistiche mondiali un abitante su cinque è povero e ogni anno 15 milioni di persone muoiono di fame.
det er faktisk beskæmmende at være en af dem, der skal med på topmødet i københavn, men jeg gør det naturligvis.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
abbiamo costituito una nuova direzione generale, eppure in tutto essa dispone solo di 70 persone.
vi har oprettet et nyt generaldirektorat, men det har kun 70 medarbejdere alt i alt.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
caratterizzato da anomali livelli di zucchero nel sangue, il diabete colpisce, in base alle stime, dai 150 ai 200 milioni di persone.
kendetegnet ved diabetes er et unormalt blodsukkerniveau, og mellem 150 og 200 millioner mennesker skønnes at være ramt af diabetes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sono favorevole ad avviare un dibattito per individuare soluzioni, che non si possono certo trovare in base alle nebulose definizioni dica tegorie di persone eleggibili.
jeg går ind for, at der foretages overvejelser og søges løsninger.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
gli stati membri informano la commissione delle procedure in base alle quali identificano e autorizzano le persone con conoscenze specialistiche.
medlemsstaterne underretter kommissionen om, hvilke procedurer de anvender til at identificere personer med ekspertviden.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
- le modalità tecniche in base alle quali le persone di cui al paragrafo 9 devono notificare all'autorità competente.
- de tekniske betingelser for, hvornår de personer, der er nævnt i stk. 9, skal underrette den kompetente myndighed.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
in base alle conseguenze dell'esposizione di queste persone, l'icrp ha stimato la probabilità che le dosi inferiori ad 1 sv abbiano lo stesso effetto.
på basis af følgerne af eksponeringen af disse mennesker har icrp skønnet over sandsynligheden for, at doser lavere end 1 sv vil have samme virkning.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
le persone assunte come tirocinanti presso una ditta privata lo sono in base alle normali condizioni di retribuzione e di lavoro.
personer, der er ansat i et jobtræning i private virksomheder ansættes på overenskomstmæssige løn- og arbejds vilkår.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in base alle vecchie norme, il diritto alla prestazione sussiste anche se la persona ha 70 anni o più al momento del decesso.
du vil ved henvendelse til arbejdsdirektoratet (se pkt. 3) kunne få oplyst, hvilken arbejdsløshedskasse der findes for dit fag.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la commissione conta di formarsi un giudizio in base alle opinioni e alle informazioni ricevute dalle autorità francesi per poter esercitare a pieno titolo le competenze attribuitele dal trattato euratom.
Ærede kolleger, vor gruppes holdning til den europæiske sikkerhedspolitik stammer ikke fra perioden med de atomprø vesprængninger, som frankrig nu har genoptaget.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in base alle cifre ufficiali, nel 2004 vi sono state all'incirca 74000 grandi azioni di protesta da parte dei lavoratori, che hanno coinvolto oltre 3,7 milioni di persone.
ifølge officielle tal var der i 2004 ca. 74000 større arbejdstagerprotester, hvori mere end 3,7 mio. mennesker deltog.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
nel 1997 è stata elaborata, in base alle valutazioni della rete di utenti, la versione definitiva del manuale di formazione, con cui erano state formate 5000 persone, grazie alla versione preliminare dei diversi materiali.
i 1997 blev den endelige uddannelseshåndbog udarbejdet på grundlag af brugernetværkets evalueringer, efter at 5000 personer var blevet oplært i at benytte prøvematerialet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in base alle definizioni internazionali, le persone che hanno risorse salariali o d'altra natura inferiori al 50% del reddito nazionale medio vanno considerate povere.
folk, hvis indkomst er mindre end 50% af det nationale gennemsnit, regnes ifølge internationale definitioner for at være fattige. anne van lancker kunne ønske, at eu ville "påbyde en vis levestandard" ved at sikre, at alle medlemsstater fastlagde "en minimumsløn på mindst 6075% af landsgennemsnittet". ·
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
questa disposizione non si applica alle persone autorizzate o tenute ad accedere ai dati personali in base alle leggi o ai regolamenti;
denne bestemmelse finder ikke anvendelse på personer, som i medfør af loven eller administrative forskrifter har adgang til personoplysningerne.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
consentendo alle persone disabili di organizzare e curare la supervisione della propria assistenza personale, stil fa sì che tale assistenza sia personalizzata in base alle scelte e alle esigenze di ciascuna persona.
i og med, at stil giver den handicappede lov til at tilrettelægge og kontrollere sin egen personlige assistance, sørger organisationen for, at assistancen bliver skræddersyet til den enkeltes specifikke valg og behov.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: