Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
in pochi anni la signora
inden for få år gav den overskud.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
& knetattach; in pochi passi
& knetattach; - gennemgang
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
tutto questo in pochi mesi.
hvem spekulerer over det?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in pochi mesi ho compiuto progressienormi.
på fåmåneder gjorde jeg enorme fremskridt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
monta un filmato in pochi minuti.
fremstil en video på få minutter.
Последнее обновление: 2011-02-26
Частота использования: 1
Качество:
in pochi casi, pazienti che hanno avuto
i få tilfælde kan
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
- le riserve sono concentrate in pochi paesi.
- reserverne er koncentreret i få lande.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
i primi passi su mac in pochi minuti.
lær at bruge en mac på få minutter.
Последнее обновление: 2011-03-16
Частота использования: 15
Качество:
i primi passi sul mac, in pochi minuti.
lær at bruge din mac på få minutter.
Последнее обновление: 2011-03-16
Частота использования: 1
Качество:
la rm cardiaca è disponibile solo in pochi centri.
kun få centre råder over kardial mr.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il nostro regolamento in pochi casi è altrettanto preciso.
vor forretningsorden er sjældent så konkret.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in pochi anni, le importazioni di vini extraeuropei sono raddoppiate.
importen af vin fra lande uden for europa er på få år blevet fordoblet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
festeggiamenti ai quali, purtroppo, partecipano ormai in pochi.
men desværre er der ikke så mange, der deltager i dette højdepunkt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
in pochi anni la cee ha compiuto un notevole lavoro legislativo.
europa, men mange ved endnu alt for lidt om det!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la pianificazione della sostenibilitÀ dei risultati avviene solo in pochi casi
kun i meget fÅ tilfÆlde var der planer til sikring af varige resultater
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
attualmente le hot-line esistono soltanto in pochi stati membri.
hidtil har der kun eksisteret hotlines i et begrænset antal medlemsstater.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
non si può descrivere in pochi minuti come vengono effettuati i controlli.
det er stadig en mangel, at det ikke er muligt at give jugoslavien lån til en lavere rente.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
- solo in pochi casi sono stati identificati incrementi sostanziali dei costi,
- væsentlige omkostningsstigninger forventes kun i nogle få tilfælde.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
in certe zone è caduta in pochi giorni la metà della piovosità annua.
på visse steder faldt på nogle fa dage halvdelen af den årlige regn.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in pochi casi è stato riscontrato un quadro clinico analogo a quello asmatico.
der er i nogle få tilfælde også rapporteret et astmalignende klinisk billede.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество: