Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
maggior decisione e incisività nelle azioni di semplificazione e ammodernamento.
kvalitet af de nye konkurrenters produkter. selvom den stra
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sono necessari alcuni emendamenti del parlamento europeo per darvi maggior incisività.
der er fortsat brug for en række ændringsforslag fra europa-parlamentet for at styrke dette direktiv.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ciò accrescerebbe l'incisività e l'omogeneità delle attività intraprese.
bilag iii viser, hvor forskelligartede disse forhold er, og hvordan et områdes fysiske, sociale, kulturelle, institutionelle og økonomiske særpræg kan variere.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
se voghamo avere una nostra incisività politica, dobbiamo avere una nostra volontà.
jeg ved imidlertid ikke, om det er muligt tirsdag aften.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
questa situazione conferiva alle decisioni comunitarie concernenti il settore lattiero una notevole incisività politica.
dette forhold gav ef-afgørelserne om mejerisektoren en stor po litisk betydning.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il forum, con la sua portata pluridimensionale, darà maggiore ampiezza e incisività alla cooperazione esistente.
disse to er lavet så de tilsammen kan levere effektive metoder til at fremme bedre lovregulering og til at undgå unødvendige forskelle.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i risultati ottenuti non fanno che riconfermare l'efficacia, la tangibile incisività della procedura di
på samme måde skal samarbejdet mellem parterne intensiveres i forbindelse med processerne
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
altre possono adottare criteri di ammissibilità basati su idoneità, incisività, equilibrio nella composizione dei membri.
ansøgeren opfatter muligvis naturalisation som sit endelige integrationsmål.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
altre possono adottare criteri di ammissibilità basati su idoneità, incisività, equilibrio nella composizione degli iscritti.
parterne afslutter platformen ved at udtrykke gensidig tillid og komme med åbne opfordringer til samfundsmæssig handling, der skal inspirere til feedback fra offentligheden og civilsamfundet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
non si tratta soltanto di caratteristiche tecniche, ma di elementi che incidono con estrema incisività sul corso dell'economia.
vi har måske nok tilstrækkelige forsyninger af uran for tiden, men vi bør se fremad og i det mindste, som
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la relazione afferma inoltre che per debellare la grande povertà occorrono politiche nazionali di grande incisività fondate su un'ampia base consensuale.
informationsrapporten blev udarbejdet på grundlag af sagens behandling i Øsu's sektion for social-, familie-, uddannelses- og kulturspørgsmål, hvis formand er john f. carroll (irland — arbejdstagergruppen). ordfører for informationsrapporten var roger burnel (frankrig — gruppen andre interesser).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
forniture di energia relativamente abbondanti a prezzi relativa mente bassi hanno tolto ogni incisività allo sforzo di introdurre un impiego più efficiente dell'energia.
relativt rigelige energiforsyninger til relativt lave priser har i høj grad mindsket bestræbelsen på at udnytte energien mere effektivt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a tal fine, però, l'europa deve rinunciare ad appagarsi di discorsi flebili improntati più ad ipocrisia e viltà che ad incisività e coraggio.
situationen er noget anderledes i ungarn, hvor demokratiseringsprocessen endnu ikke har givet tilsvarende resultater, fordi det kun er i polen, at man kan have et fænomen som solidaritet. derfor har vi en forpligtelse til en særlig aktiv støtte til dette land.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i deputati hanno chiesto inoltre maggiore incisività e indipendenza dalla commissione per l’agenzia per la cooperazione fra i regolatori nazionali dell’energia.
parlamentsmedlemmerne krævede også et stærkere og af kommissionen uafhængigt agentur for samarbejde mellem energimyndigheder.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
molti lo hanno già detto - forse l'on. oostlander lo ha espresso con la maggiore incisività -: ci troviamo in un anno cruciale.
pack (ppe). - (de) hr. rådsformand, jeg beklager, at de egentlig kun har givet nederlandske kolleger et svar, selv om vi jo her er et meget europæisk parlament.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
un' unione europea matura e adulta deve poter dare incisività alla politica estera attraverso strumenti militari, anche quando non può contare sull' appoggio degli stati uniti.
en voksen europæisk union skal kunne støtte sin udenrigspolitik med militære midler, også når usa ikke er enig.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
la trasparenza risponde non solo all’esigenzagenerale di sottoporre la politica comunitaria alvaglio dell’opinione pubblica, ma può anche incrementare l’incisività di questa politica.
disse initiativer gør systemet mere gennemsigtigtog bidrager til at imødekomme opfordringen fra det europæiske råd i stockholm til medlemsstaterneom, at de bør tilvejebringe et gradvist fald i deresstatsstøtte i forhold til bnp.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
chiede inoltre la concreta attuazione di operazioni integrate secondo una metodologia che assicuri l'aggiuntività dell'intervento comunitario e conferisca a quest'ultimo un carattere di maggiore incisività.
her ligger der en vigtig funktion i at samordne aktiviteter på nationalt plan, hvad enten det sker i form af retningslinjer for' energipriser eller i form af samordning af investering i energi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
e' vero che, nel corso della discussione, l'incisività della relazione è stata attenuata dall'approvazione di alcuni emendamenti e, in modo particolare, degli emendamenti presentati dall'onorevole woltjer.
men under forhandlingen måtte jeg konsutere, at rækkevidden af denne betænkning er blevet svækket på grund af vedugelsen af visse ændringsforslag, specielt de af hr. woltjer fremsatte ændringsforslag.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: