Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
quindi, la incoraggerei, commissario wallström, a concentrarsi maggiormente sulla comunicazione sulla costituzione.
derfor vil jeg opfordre dem til, fru wallström, at sætte mere fokus på kommunikation om forfatningen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
incoraggerei quindi israele, a prescindere dalle pressioni internazionali, a essere risoluto e costante al riguardo.
derfor vil jeg opfordre israel, uanset det internationale pres, til at stå fast i denne sag.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
l'onorevole andrews ha sollevato un problema più ampio a sua volta meritevole di esame e che incoraggerei a tentare di ripresentare in autunno.
hr. andrews rejste et mere generelt spørgsmål, som også fortjener at bliver undersøgt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vi incoraggerei, in futuro, a concludere accordi di rimpatrio non solo con stati come macao, ma anche con gli stati dai quali possiamo attenderci i maggiori flussi di emigranti.
derfor opmuntrer jeg dem til fremover ikke blot at indgå tilbagesendelsesaftaler med macao og lignende stater, men faktisk også med stater, hvor vi kan forvente, at de fleste indvandrere kommer fra.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
certamente, ha un senso cercare di quantificare, una volta tanto, le ripercussioni di una politica positiva del disarmo, ma nella mia qualità di membro della commissione per il bilancio del parlamento europeo, non incoraggerei certo la commissione ed il consiglio ad operare con munificienza con il denaro di tutti i paesi membri.
men vi bør konsekvent og endnu kraftigere fremme en europæisk sikkerhedspolitik på fællesskabsplan.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: