Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
io ti ho costruito una casa potente, un luogo per la tua dimora perenne»
nu har jeg bygget dig et hus til bolig, et sted, du for evigt kan dvæle. det står jo optegnet i sangenes bog.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ecco io ti do una faccia tosta quanto la loro e una fronte dura quanto la loro fronte
se, jeg gør dit ansigt hårdt som deres ansigter og din pande hård som deres pander;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
io ti ho posto come saggiatore fra il mio popolo, perché tu conoscessi e saggiassi la loro condotta
til metalprøver, guldprøver, gjorde jeg dig i mit folk til at kende og prøve deres færd.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
io ti ho protetto nel deserto, in quell'arida terra
jeg var din vogter i Ørken, den svidende tørkes land.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ora io ti ho costruito una casa sublime, un luogo ove tu possa porre per sempre la dimora»
nu har jeg bygget dig et hus til bolig, et sted, du for evigt kan dvæle.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
la sezione anteprima ti permette di vedere gli effetti dei cambiamenti. sono mostrati vari tipi di intestazioni e una frase come testo predefinito del corpo.
forhåndsvis lader dig se effekten af dine ændringer. et vindue vil poppe op, der viser adskillige typer overskrifter som de vil se ud med dit stilark, og en sætning i standard brødteksten.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
io ti ho glorificato sopra la terra, compiendo l'opera che mi hai dato da fare
jeg har herliggjort dig på jorden ved at fuldbyrde den gerning, som du har givet mig at gøre.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e' una frase di rito, ma in questo caso apprezzo davvero il duro lavoro e l' impegno dimostrato dal collega.
det er der tradition for at sige, men i dette tilfælde sætter jeg virkelig stor pris på hans store engagement og arbejdsindsats.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
raccogliere altri dati di letteratura, fare una scelta e una relazione.
man bør samle litteratur sammen, vælge ud og udarbejde en rapport.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
o figlio dell'uomo, io ti ho costituito sentinella per gli israeliti; ascolterai una parola dalla mia bocca e tu li avvertirai da parte mia
men dig, menneskesøn, har jeg sat til vægter for israels hus; hører du et ord af min mund, skal du advare dem fra mig.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
anche riguardo a ismaele io ti ho esaudito: ecco, io lo benedico e lo renderò fecondo e molto, molto numeroso: dodici principi egli genererà e di lui farò una grande nazione
men hvad ismael angår, har jeg bønhørt dig: jeg vil velsigne ham og gøre ham frugtbar og give ham et overvættes talrigt afkom; tolv stammehøvdinger skal han avle, og jeg vil gøre ham til et stort folk.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sei tu che io ho preso dall'estremità della terra e ho chiamato dalle regioni più lontane e ti ho detto: «mio servo tu sei ti ho scelto, non ti ho rigettato»
hvem jeg tog fra jordens grænser og kaldte fra dens fjerneste kroge, til hvem jeg sagde: "du min tjener, som jeg valgte og ikke vraged":
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
hai gridato a me nell'angoscia e io ti ho liberato, avvolto nella nube ti ho dato risposta, ti ho messo alla prova alle acque di meriba
i nøden råbte du, og jeg frelste dig, jeg svarede dig i tordenens skjul, jeg prøvede dig ved meribas vande. - sela.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
su, riferisci a geroboamo: dice il signore, dio di israele: io ti ho innalzato dalla turba del popolo costituendoti capo del popolo di israele
gå hen og sig til jeroboam: så siger herren, israels gud: jeg ophøjede dig af folkets midte og gjorde dig til fyrste over mit folk israel
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ora và, conduci il popolo là dove io ti ho detto. ecco il mio angelo ti precederà; ma nel giorno della mia visita li punirò per il loro peccato»
men gå nu og før folket hen, hvor jeg har befalet dig at føre det hen; se, min engel skal drage foran dig! men til sin tid vil jeg straffe dem for deres synd!"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ricorda tali cose, o giacobbe, o israele, poiché sei mio servo. io ti ho formato, mio servo sei tu; israele, non sarai dimenticato da me
jakob, kom dette i hu, israel, thi du er min tjener! jeg skabte dig, du er min tjener, ej skal du glemmes, israel;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
il successo delle pre cedenti riforme, con costi in diminuzione e una migliore scelta e qualità dei prodotti consegnati, rappresenta un forte incentivo per ulteriori progressi.
de positive resultater af tidligere reformer med faldende omkostninger og bedre produktudvalg og -kvalitet er et stærkt incitament til yderligere fremskridt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in base a quanto suesposto, l'impatto delle misure antidumping non sarà tale da impedire una scelta e una quantità sufficiente di forniture per gli utilizzatori comunitari.
i betragtning af ovenstående vil antidumpingforanstaltningerne ikke skade ef-brugernes valg- og forsyningsmuligheder.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ebbene, ti faccio dono di alcuni della sinagoga di satana - di quelli che si dicono giudei, ma mentiscono perché non lo sono -: li farò venire perché si prostrino ai tuoi piedi e sappiano che io ti ho amato
se, jeg lader komme nøgle af satans synagoge, som kalde sig selv jøder og ikke ere det, men lyve. se, jeg vil gøre, at de skulle komme og tilbede for dine fødder og kende, at jeg har fattet kærlighed til dig
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tornò di nuovo dal gufo saggio il quale affatto turbato dalla nuova domanda del millepiedi, gli rispose tranquillamente — e questa è la risposta che dà il rapporto chiabrando —: «io ti ho dato una risposta politica, la soluzione tecnica trovala tu!»
moorhouse (ed), skriftlig. — (en) min gruppe er yderst bekymret vedrørende to aspekter ved denne debat.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.