Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
■ per le attività om, ects, cd e ip la selezione avviene con procedura centralizzata, in unica fase, in base a quanto proposto nella domanda di ic.
aktiviteter inden for rammerne af institutionskontrakten udvælges ved følgende procedurer: ■ om, ects, cd og ipaktiviteter udvælges centralt ved en enfaset procedure, der er baseret på institutionskontraktansøgningen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
si fa riferimento a questa sentenza malgrado il fatto che, nella causa caffè hag ip, la corte abbia riconsiderato la propria giurisprudenza; resta il fatto che la motivazione conserva particolare interesse.
selv om domstolen skiftede mening i den senere café hag ii-sag3), skal dommen omtales, fordi dens begrundelse stadig er af interesse.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nel caso 3824/2006/ip la commissione ha accettato la proposta del mediatore di soluzione amichevole che implicava l’autorizzazione dell’accesso ai documenti richiesti.
i sag 3824/2006/ov accepterede kommissionen ombudsmandens forslag til en mindelig løsning, som indebar, at der skulle indrømmes aktindsigt i de krævede dokumenter.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.