Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la controparte russa ora ha fatto sapere che rescinderà l’ accordo.
russerne har nu udtalt, at de trækker sig fra aftalen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
finora ha fatto sapere che non intende partecipare alla discussione.
ifølge de aktuelle tilkendegivelser har rådet ikke tænkt sig at deltage i denne forhandling.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
(la on. banotti ha quindi fatto sapere che ritirava il suo intervento) (')
nassauer (ppe), ordfører. - (de) hr. formand, mine damer og herrer, debatten om europol-betænkningen er sat på dagsordenen for onsdag og afstemningen på dagsordenen for torsdag.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
come saprete, il governo turco ha fatto sapere in
det er efter vort skøn et særdeles godt og værdifuldt initiativ.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il primo ministro lipponen ha già fatto sapere che arriverà in ritardo.
hr. lipponen har meddelt os, at han bliver forsinket. da hr.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
anche la gran bretagna ha fatto sapere in via ufficiosa che questa nuova situazione va salvaguardata.
jeg må ganske ærligt tilstå, at en entydig definition af, hvad europæisk merværdi er, heller ikke er lykkedes os, som de har kunnet se af betænkningen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il mio gruppo mi ha fatto sapere che è stata concordata una piattaforma comune.
jeg er min gruppe blevet belært om, at man her har fundet frem til en fællesnævner.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la francia ha fatto sapere che un decreto sull' argomento sarà approvato entro il 31 ottobre 2001.
frankrig har udtalt, at et dekret om dette spørgsmål vil blive godkendt senest 31. oktober 2001.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
i candidati mi hanno fatto sapere che accettano la loro candidatura.
kandidaterne har givet mig deres samtykke til indstillingen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
egli ha fatto sapere che non permetterà alle femministe radicali di rendergli il lavoro impossibile.
alt dette bevirker, at man i første instans bør beskæftige sig med kommissionens indre væsen og med spørgsmålet om, hvad kommissionens opgave og formål kan være, må være, bør være.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nel frattempo l'onorevole coustè m'ha fatto sapere che ritira le sue dimissioni.
i mellemtiden har hr. cousté ladet mig vide, at han tilbagekalder denne meddelelse.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
durante le audizioni pubbliche, la commissione ha fatto sapere di essere alla ricerca di una soluzione.
under høringerne har kommissionen meddelt, at der arbejdes på det.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il legislatore ha così fatto sapere che cosa si attende dall'industria petrolifera sino all'anno 2005.
man ved så ledes, at forureningen er størst ved koldstart. man skal altså stadig være særlig opmærksom på dette punkt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in ogni modo, il governo spagnolo ci ha fatto sapere che non intende pre sentare una richiesta di indennizzo.
afstemningen finder sted i næste afstemningstid.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
essendosi conclusa la conferenza intergovernativa, il consiglio europeo di amsterdam ha fatto sapere che ora si poteva avviare il processo di allargamento.
på det europæiske råds møde i amsterdam tog man til efterretning, at regeringskonferencen havde afsluttet sit arbejde, og at vejen dermed er åben for at iværksætte udvidelsesprocessen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
già uno degli stati membri ha fatto sapere che rifiuta di pagare i programmi di ricerca proposti dalla comunità.
Én medlemsstat har allerede meddelt, at den ikke vil være med til at betale de af fællesskabet foreslåede forskningsprogrammer.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il governo britannico ha peraltro fatto sapere che si sta occupando molto attentamente dell'esame di queste nuove prove.
den britiske regering har ret klart givet udtryk for, at den undersøger disse beviser meget nøje.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(25) nella prima lettera, la germania ha fatto sapere che l’impresa era stata parzialmente riassorbita da un’altra.
(25) i det første brev meddelte tyskland, at en del af virksomheden var blevet afhændet.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
il comune di oslo ha fatto sapere che la akershus riteneva che il valore calcolato dalla catella non fosse in linea con quello di mercato.
oslo byråd henviste til det forhold, at akershus mente, at den værdi, der var beregnet af catella, ikke afspejlede markedsværdien.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
prima di tutto, le autorità irlandesi hanno fatto sapere che richie dono delle informazioni complementari su vari punti.
for det første er de irske myndigheder blevet underrettet om, at der er behov for yderligere oplysninger om adskillige ting.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: