Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
esame per la certificazione ce
der ikke forelægges et dossier, når en kompetent national myndighed beder om det.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
se vado a risiedere in un altro paese, dovrò l'esame per la patente?
hvis de påtænker at købe en ny eller brugt bil i udlandet, bør de nøje undersøge:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
- oppure sottoporre il modello della macchina all'esame per la certificazione ce previsto dall'allegato vi.
- eller forelægge modellen af maskinen til den i bilag vi omhandlede ef-typeafprøvning.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
chiede inoltre se i paesi candidati siano stati consultati in merito alle proposte all'esame per la modifica del regolamento citato.
parlamentet er ifølge udvalgets opfattelse med til at sikre, at de europæiske borgere får deres interesser repræsenteret demokratisk.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
questo è quanto ci proponiamo di fare con la relazione in esame, per la quale mi congratulo con la onorevole paulsen.
det er det, vi forsøger at gøre i denne betænkning, som jeg lykønsker fru paulsen med.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
a tale importatore era destinata una percentuale importante delle vendite del prodotto in esame per la comunità effettuate dal produttore esportatore coreano.
det skal bemærkes, at importøren aftog en stor andel af den koreanske eksporterende producents salg af den pågældende vare til fællesskabet.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
il documento cita anche una proposta anteriore al periodo in esame per la quale la commissione ha ora adottato una modifica della sua proposta iniziale.
i dette dokument omtales ligeledes et forslag, der går længere tilbage end referenceperioden, idet kommissionen nu har vedtaget en ændring af sit oprindelige forslag.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
[sono state sottoposte, con esito negativo, ad un esame per la ricerca delle trichine con un metodo di digestione;]
enten [at det er blevet undersøgt ved en fordøjelsesmetode med negativt resultat]
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
charalambopoulos esame per la riforma della politica agricola saranno sottoposti, insieme a quelli concernenti la dotazione finanziaria, al consiglio europeo di atene.
charalambopoulos denne lejlighed til endnu en gang at fordømme de væbnede angreb, som styrker fra sydafrika under udnyttelse af deres store overmagt gennemfører på de tilstødende landes område, hvor de forårsager store tab af menneskeliv og materielle skader.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dati di laboratorio clinico non sono state osservate risposte da parte dei 67 pazienti sottoposti all' esame per la ricerca degli anticorpi umani contro il topo (hama).
kliniske laboratoriefund af 67 patienter der blev vurderet for humant anti- mus antistof (hama) fandtes intet respons.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
a) la procedura di esame per la certificazione ce di cui all'allegato ix, più controllo interno sulla fabbricazione della macchina di cui all'allegato viii, punto 3;
a) den i bilag ix nævnte procedure vedrørende ef-typeafprøvning samt den interne fabrikationskontrol af maskiner, som omhandles i bilag viii, punkt 3
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
i membri del gruppo hanno partecipato attivamente ai lavori del comitato sul programma della comunità per gli anni 1989-1993 e su un esame per la rivalorizzazione del ruolo del comitato in vista del 1992.
gruppens medlemmer har taget aktivt del i Øsu's drøftelser om ef's program for 1989-1993 og om opvurdering af Øsu's rolle i 1992-perspekti-vet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
gli stati membri provvedono affinché un esame per la revoca della protezione internazionale di una data persona possa cominciare quando emergano elementi o risultanze nuovi dai quali risulti che vi sono motivi per riesaminare la validità della protezione internazionale di quella persona.
medlemsstaterne sikrer, at der kan indledes en undersøgelse med henblik på fratagelse af en bestemt persons internationale beskyttelse, hvis der fremkommer nye elementer eller oplysninger, som viser, at der er grund til at tage det berettigede i vedkommendes internationale beskyttelse op til fornyet overvejelse.
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
dopo aver sentito il comitato consultivo istituito dal regolamento, la commissione ha deciso che esistevano prove sufficienti tali da giustificare l’avvio di una procedura d’esame per la valutazione degli elementi di fatto e di diritto in questione.
kommissionen besluttede derfor efter høring af det rådgivende udvalg, der er nedsat ved forordningen, at der forelå tilstrækkelige beviser til at berettige indledningen af en undersøgelsesprocedure med henblik på at undersøge de pågældende juridiske og faktuelle spørgsmål.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
dopo aver sentito il comitato consultivo istituito dal regolamento, la commissione ha deciso quindi che esistevano elementi di prova sufficienti per giustificare l’avvio di una procedura d’esame per la valutazione degli elementi di fatto e di diritto in questione.
kommissionen besluttede derfor efter høring af det rådgivende udvalg, der er nedsat ved forordningen, at der forelå tilstrækkelige beviser til at berettige indledningen af en undersøgelsesprocedure med henblik på at undersøge de pågældende juridiske og faktuelle spørgsmål.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
se in un periodo di tempo espresso in mesi il giorno determinante per la scadenza manca nell’ultimo mese, il periodo di tempo termina con lo scadere dell’ultimo giorno di detto mese;
hvis den dag, der er afgørende for udløbet af en tidsfrist, der er udtrykt i måneder, ikke forekommer i fristens sidste måned, udløber fristen med udgangen af denne måneds sidste dag
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
b) se la macchina è contemplata dall'allegato iv ed è fabbricata senza rispettare o rispettando soltanto parzialmente le norme di cui all'articolo 5, paragrafo 2, o in mancanza di queste ultime, sottoporre il modello della macchina all'esame per la certificazione ce di cui all'allegato vi;
b) forelægge modellen af maskinen til den i bilag vi omhandlede ef-typeafprøvning, hvis maskinen er omfattet af bilag iv og fremstilles, uden at de i artikel 5, stk. 2, omhandlede standarder overholdes eller kun anvendes delvis, eller hvis der ikke findes sådanne standarder
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
se in un periodo di tempo espresso in mesi o in anni il giorno determinante per la scadenza manca nell'ultimo mese, il periodo di tempo termina con lo spirare dell'ultimo giorno di detto mese, d) se un periodo di tempo comprende frazioni di mese, si considera, per il computo di tali frazioni, che un mese sia composto di trenta giorni.
denne bestemmelse finder ikke anvendelse på tidsfrister, der regnes tilbage fra en bestemt dato eller begivenhed.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
deus pinheiro. — (pt) onorevole parlamentare, le conversazioni esplorative miravano essenzialmente a individuare i settori specifici da prendere in esame per la romania, sulla falsariga degli accordi con la polonia, la cecoslovacchia e l'ungheria.
hr. rådsformand, mener de ikke, at kun et snævert politisk samarbejde inden for rammerne af en ny fælles europæisk politik vil kunne give os tilstrækkeligt mod og kræfter til at træffe en så ømtålelig, alvorlig og ny afgørelse inden for folkeretlig praksis? sis?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i prodotti a base di carne sono stati ottenuti a partire da carni di cavallo o di cinghiale selvatico che sono state sottoposte all'esame per la ricerca delle trichine, con risultati negativi, conformemente al regolamento (ce) n. 2075/2005 della commissione;
kødprodukterne er fremstillet af hestekød eller vindsvinekød, som er blevet undersøgt for trikinose med negativt resultat i overensstemmelse med kommissionens forordning (ef) nr. 2075/2005
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество: