Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vedi la mia miseria e la mia pena e perdona tutti i miei peccati
se hen til min nød og min kvide og tilgiv alle mine synder.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
questa è la mia posizione e la confermo.
dette er min holdning, og den holder jeg fast i.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
egli ha consumato la mia carne e la mia pelle, ha rotto le mie ossa
mit bød og min hud har han opslidt, brudt mine ben,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
questa è stata la mia critica e la ribadisco.
dette er min kritik, og jeg gentager den.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il mio rispetto e la mia ammirazione vanno al libano.
min respekt for og min hyldest til libanon.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
sicuramente potrete contare sul mio impegno e la mia dedizione.
de kan trygt stole på min pligtfølelse og mit engagement i denne sag.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
esistono inoltre la relazione sulla proposta e la mia dichiarazione.
der er desuden betænkningen om forslaget og min erklæring.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
mi ha scampato dalla fossa e la mia vita rivede la luce»
han har friet min sjæl fra at fare i grav, mit liv ser lyset med lyst!"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ancora una volta esprimo tutto il mio cordoglio e la mia solidarietà.
14.2.96 nelse og medier i parlamentet stadig ikke er kommet væk fra!.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
io e la mia famiglia siamo state gravemente perseguitate dal sistema comunista.
jeg og min familie er tværtimod blevet forfulgt af kom munisterne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
forse adesso riuscirò ad ottenere una risposta e la mia richiesta verrà esaudita.
måske kan jeg nu få svar. og måske vil der nu ske noget med min anmodning.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
credo che vada nella giusta direzione e la mia relazione vuole esserle di aiuto.
jeg håber, hun vil gå tilbage og se på retsgrundlaget, som vi undersøger her i parlamentet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a lui vanno i miei ringraziamenti e la mia stima. non posso dire lo stesso del consiglio.
det samme kan jeg desværre ikke sige med hensyn til rådet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
desidero inoltre esprimere tutto il mio apprezzamento e la mia gratitudine nei confronti di heinz oskar vetter.
der er nemlig her tale om fjerde og syvende direktiv om regnskaber, der omhandler forpligtelsen til på lige vil kår at offentliggøre bestemte oplysninger om virk somheden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
signor presidente, la mia seconda relazione con cerne l'accordo tra la cee e la spagna.
hr. formand, den anden betænkning, jeg skal fore lægge, drejer sig om aftalen mellem eØf og spanien.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
e la mia risposta è stata: «È vero, ma dovevo sapere cosa stava succedendo».
og mit svar har været: »det er rigtigt, men jeg var nødt til at finde ud af, hvad der skete«.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
"e' la mia esperienza di eletta locale che intendo mettere al servizio dell'europa".
"jeg ønsker at stille min erfaring som kvindelig lokalpolitiker til rådighed for europa".
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.