Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
È la dura realtà che avere dei figli va sempre a svantaggio della donna.
men selv om kommissionen kan være en forbundsfælle, kan forbundsfæller aldrig erstatte ens egen vilje til at opnå sine rettigheder.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
[21] cifre chiave dell’insegnamento delle lingue a scuola in europa , op. cit.
[21] key data on teaching languages at school in europe, op cit.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
gli stati membri devono scegliere tra questi due obiettivi, uno dei quali va sempre a discapito dell’ altro.
medlemsstaterne skal vælge mellem et af disse to mål, og valget af ét mål sker altid på bekostning af det andet.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
il gruppo è stato costituito nel 1977, quando larry ha affisso un avviso a scuola in cui diceva di voler formare un complesso.
bandet, som består af bono, the edge, adam clayton og larry mullen jr., blev dannet i 1977, efter at larry havde sat en seddel op på skolen med ønsket om at starte et band.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in portogauo i bambini di 45 anni e gli alunni deue elementari vanno a scuola in piena notte, spesso senza le necessarie condizioni di comodità.
jeg ved, hr. formand, at det er visse medlemmers ønske, at den spanske flåde tager på udflugt i stedet for at fiske i fællesskabsfarvandene, og dette er uholdbart.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
cammina, vai in bicicletta o utilizza i trasporti pubblici ogni volta che puoi (per andare a scuola, in palestra, per tornare a casa).
gå, tag cyklen eller brug offentlig transport til skole, fritidsaktiviteter og når du skal hjem igen. for hver km får du 1 point.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
[9] cifre chiave dell’insegnamento delle lingue a scuola in europa , eurydice, 2005, isbn 92 894 8681-3.
[9] key data on teaching languages at school in europe, eurydice, 2005, isbn 92 894 8681-3.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ti accompagno in macchina alla metropolitana per prendere il treno delle 7.10 e lascio i bambini a scuola alle 8.00.
jeg kører dig til undergrundsbanen, så du kan komme med toget kl. 7.10, og kører børnene i skole til kl. 8.00.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nel mio paese, due fratellini di cinque e sette anni sono stati posti in isolamento totale, e hanno già dovuto cambiare domicilio due volte, senza ancora esser riusciti a tornare a scuola in quanto questa, non appena si presentano, si svuota di alunni e professori.
i alle tilfælde er kommissionens tre arbejdsområder i forbindelse med aids grundlæggende og i stort omfang identiske med opdelingen i deres forslag til beslutning.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
pubblicazione di manuali sull'educazione dei consumatori a scuola, in collaborazione con le autorità competenti degli stati membri relazione sugli esperimenti pilota effettuati in materia di formazione degli insegnanti preposti all'educazione dei consumatori
- nationale myndigheder) rapport om pilotforsøgene vedrørende uddannelse af lærere i forbruger undervisning
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in tali condizioni, ambedue le parti interessate hanno un forte incentivo a com mercializzare il prodotto insieme; iv) la scelta di una soluzione tecnica rappresenta una decisione fondamentale che va sempre a beneficio di un determinato gruppo industriale.
(iv) valget af en teknisk løsning er en over ordentlig vigtig beslutning, der altid kommer en bestemt industrigruppe til gode.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
l' anno scorso, quando mi sono recato a kabul, una delle visite più toccanti è stata presso una scuola in quella strana area distrutta dalle bombe che è la zona a sud e a ovest di kabul, dove giovani donne tornate a scuola per la prima volta dopo sei anni sedevano in classi prive di lavagne, senza libri di testo, e seguivano una lezione di fisica.
under mit besøg i kabul sidste år var en af de mest rørende oplevelser et besøg i en skole i det udbombede sydlige og vestlige kabul, hvor unge kvinder for første gang i seks år var vendt tilbage til skolebænken og sad i klasseværelser uden tavle og uden lærebøger og blev undervist i fysik.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
• ideate una campagna di informazione e di sensibilizzazione sul problema del cambiamento climatico (potreste realizzare dei poster da affiggere a scuola, in palestra, nell’atrio dell’edificio in cui vivete, ecc.).
• start en plakatkampagne, der opfordrer folk til at foretage små ændringer i deres hverdag, såsom at slukke lyset, gå i stedet for at køre og at genbruge… og hæng plakaterne op i skolen, i dit nabolag, i sports- eller ungdomsklubben.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
"...se, al momento del colloquio precedente l'assunzione, dichiarano di essere disponibili solo in de terminati orari, ad esempio fra le 7.00 e le 15.00, perché hanno figli e li debbono andare a prendere a scuola in quanto il marito è al lavoro, vengono assegnate a quel turno...altrimenti facciamo una rotazione, in modo che possano avere una quota equa di notti di lavoro e di notti libere.
".....dersom de under det oprindelige interview stillede som be tingelse, at de.kun står til rådighed mellem visse tidspunkter, f.eks. mellem kl. 07.00 om morgenen til kl. 15.00 om eftermiddagen, fordi de har børn, der skal hentes fra skolen, fordi deres mand er på arbejde, holder vi dem på dette skift; men ellers byttes der om på dem, så de får et lige antal natskift og frie nætter.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.