Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ipotesi e limitazioni.
forudsætninger og begrænsninger.
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 2
Качество:
ipotesi e obiettivi di base irrealistici
de underliggende antagelser og mål var urealistiske
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
ipotesi e conoscenze "acquisite"
7.1 hypoteser og "sikrede" indsigter
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
la commissione riflette quindi ad altre ipotesi e
hun gav derfor udtryk for en vis bekymring i
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ipotesi e conoscenze "acquisite" situazione della ricerca e sue manchevolezze
hypoteser og "sikrede" indsigter forskningens stilling og mangler
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
perciò, il trattamento di pazienti ipotesi e/ o ipovolemici richiede prudenza.
kardielle lidelser opioider kan medføre hypotension, især hos patienter med hypovolæmi, og der bør udvises forsigtighed ved behandling af patienter med hypotension og/ eller hypovolæmi.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
di conseguenza tali ipotesi e scenari trascurano uno degli elementi più importanti della loro applicazione pratica.
som følge heraf udelader disse hypoteser og scena rier et væsentligt element af betydning for, om de kan føres ud i livet. de mister troværdighed og danner ikke basis for, at foretage investeringer i et mere rationelt energiforbrug som erstatning for investeringer i udvidet produktionskapacitet eller arbejdsbesparende foranstaltninger (som virksomheden foretrækker) og investeringer for at opnå øget materiel komfort (for husholdningernes vedkommende).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tutte le ipotesi e i giudizi di valore, unitamente alle giustificazioni delle ipotesi formulate;
alle forudsætninger og værdivurderinger sammen med begrundelser for disse forudsætninger
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
fase 3 : colloqui preliminari con i principali soggetti interessati per provare le ipotesi e mobilitare il sostegno.
fase 2 : foranalyse af sekundære informationskilder og opstilling af hypoteser til strategien (desk research).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mi fa piacere sentire dal commissario che si sta considerando questa ipotesi e speriamo che si possa agire rapidamente al riguardo.
jeg er glad for at høre, at de overvejer det, hr. kommissær. vi ser frem til hurtig handling i denne sag.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
dispone il consiglio di informazioni che permettono di smentire o confermare tali ipotesi e che possano essere rese note al parlamento europeo?
vi må understrege, at der ikke findes nogen let løsning på dette drama.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
allo stesso tempo, va sottolineato che tale valutazione è condizionata alle ipotesi e che vi sono connessi rischi al rialzo per la stabilità dei prezzi.
det er dog samtidig nødvendigt at understrege, at denne vurdering er underlagt en række betingelser, og at der eksisterer opadrettede risici for prisstabiliteten.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
io appoggio pienamente il suo appello perché siano effettuate più ricerche su quest'interazione, perché la maggior parte delle sue affermazioni sono fondate su ipotesi e non su dati reali.
jeg støtter fuldt ud hans krav om mere forskning i dette samspil, for de fleste af hans udtalelser er baseret på gætværk og ikke fakta.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
le indagini su tali avvenimenti, iniziati nell'autunno dello scorso anno, hanno dato luogo a svariate ipotesi e ulteriori indagini.
jeg henleder blot deres opmærksomhed på, hvad der sker randt om i verden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
analizzando queste ipotesi e questi temi, si dovrebbero chiarire le conseguenze e l'impatto delle diverse opzioni per il futuro del regime della banana.
når disse muligheder og emner er blevet analyseret, skulle man kunne danne sig et tydeligere billede af, hvilke konsekvenser og virkninger de vil få for den fremtidige bananordning.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
come parlamento, proponiamo che i comitati di controllo ricevano maggiori ipotesi e di fornire maggiori informazioni sul lavoro dei comitati di controllo a noi che siamo l'autorità di bilancio.
jeg vil i den forbindelse komme ind på problemet med den utilstrækkelige udnyttelse af bevillingerne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in quest'articolo verranno analizzate alcune ipotesi e alcuni modelli relativi alla pedagogia professionale e alla politica di formazione tecnico-professionale portata avanti oggi in grecia.
et vanskeligt problem har været den forholdsvis ringe efterspørgsel og stagnerende vækst i de teknisk/erhvervsfaglige uddannelser i forhold til den almene uddannelse.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
non è che un’ ipotesi, e dobbiamo presumere che tutti i 25 stati membri sono obbligati a osservare le direttive, dal momento che queste fanno parte dell’ comunitario.
dette er hypotetisk, og vi må gå ud fra, at alle 25 medlemsstater er forpligtede til at overholde direktiverne, eftersom de er en del af den gældende fællesskabsret.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество:
non abbiamo la possibilità di intervenire su un'ipotesi, e perciò, come ho risposto all'onorevole spencer prima, cerchiamo di impegnarci nel settore della ricerca per ottenere questi risultati.
jeg vil gerne have, at de bekræfter, om denne oplysning er korrekt, altså en gennemførelse på 98 % af betalingsbevillingerne til mål 2 i 1996.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sebbene al momento dell'invio del questionario al governo della rpc ciò fosse solo un'ipotesi, e non una constatazione o una conclusione, il governo della rpc ha dichiarato l'ipotesi infondata e non ha fornito informazioni concrete su eventuali parametri di riferimento.
selv om dette kun var en antagelse og på ingen måde var et resultat eller en konklusion på det tidspunkt, hvor spørgeskemaet blev sendt til den kinesiske regering, gav den kinesiske regering udtryk for det synspunkt, at formodningen var forkert, og anførte ingen konkrete oplysninger om mulige referencer.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество: