Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
questo contratto non è però mai stato eseguito.
denne aftale er imidlertid aldrig blevet udnyttet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
questo contratto non è dunque una misura qualificante.
denne kontrakt er således ikke en kvalificerende foranstaltning.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
33 del gad, questo contratto è assoggettato al diritto algerino.
i henhold til gad's § 33 er aftalen undergivet algerisk ret.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
copia di questo contratto deve essere aggiunta alla domanda di licenza.
en kopi af den påtegnede kontrakt skal vedlægges licensansøgningen.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
questo contratto di matrimonio, ripelo, è un tutto indivisibile».
denne ægleskabskonlrakt er så al sige udelelig.'
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la durata di validità di questo contratto è fissata fino al 31 dicembre 1990.
varigheden af denne aftale blev fastsat til 31. december 1990.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
questo contratto è esplicitato nel trattato di roma, completato dall'atto unico.
kontraktens indhold fremgår klart af rom-traktaten, der siden er blevet suppleret ved den fælles akt. den konkretiseres gennem de retningslinjer, som del europæiske råd har givet på ef-kommissionens initiativ.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
no, sono l’assistente.
nej, nej, medhjælper.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
questo contratto, concluso per una durata di trentasei mesi a decorrere dal io settembre 1991,
i artikel 8, stk. 4, første afsnit, i samme bilag bestemtes det, at ved anvendelse af ovennævnte artikel 8, stk. 2, litra d), kunne kommissionen kræve tilbagebetaling af hele eller en del af det beløb, der var udbetalt i form af finansielt bidrag, i det omfang det var retfærdigt og rimeligt under hensyn til det udførte arbejdes art, resultat og nytteværdi for kommissionen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tuttavia, essa non ha imposto alcuna ammenda poiché questo contratto le era stato notificato.
kommissionen besluttede derfor den 16. juli at indstille den procedure, den havde indledt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
una larga pubblicità viene data a questo contratto; voci circolano su altre analoghe transazioni.
den pågældende kontrakt blev slået stort op i pressen, og der var rygler om andre tilsvarende transaktioner.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
questo contratto tra la snam e la swiss-gas ha una durata di 15 anni e scadrà nel 1994.
denne kontrakt mellem snam og swiss-gas har en løbetid på 15 år og udløber i året 1994.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
le disposizioni complementari che uno stato membro può aggiungere a questo contratto sono adottate secondo la stessa procedura.
de supplerende bestemmelser, som en medlemsstar kan rilføje i denne kontrakt, fastlægges efter samme fremgangsmåde.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la commissione partecipa per il 50% alle spese dei lavori di ricerca eseguiti nel quadro di questo contratto.
kommissionen afholder 50 % af udgifterne i forbindelse med den forskning, der gennemføres i henhold til denne kontrakt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nel 2006 l’euromoteurs continua a beneficiare del contratto firmato con la johnson, ma questo contratto terminerà nel 2007.
i 2006 har euromoteurs stadig fordel af kontrakten med johnson, men denne kontrakt udløber i 2007.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
i principi di questo contratto andranno applicati a tutti i programmi, tenendo però nel debito conto, le loro specifiche necessità.
jeg mener i øvrigt, at de af hr. härlin stillede æn dringsforslag for en stor del går igen i hr. sanz fer nandez's ændringsforslag nr. 7 til 9, som har karakter af kompromisforslag for at kunne tage hensyn til alle tænkelige indvendinger.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
come prova desidero che vengano riprese, nelle clausole giuridiche e finanziarie di questo contratto, le osservazioni formulate dal controllore finanziario.
jeg bliver overrasket, hvis det er tilfældet, eftersom betænkningen blev enstemmigt vedtaget i budget kontroludvalget efter en grundig behandling.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
paragonato ai prezzi di mercato oggi prevalenti, il prezzo d’esercizio nell’ambito di questo contratto è molto alto.
sammenlignet med de fremherskende markedspriser i dag er exerciseprisen i denne aftale meget høj.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
3 di questa stessa norma. esso può ciononostante accertare la nullità di questo contratto, in conformità all'art. 85, n.
lige så lidt kan en national retsinstans ikke erklære traktatens artikel 85, stk. 1, uanvendelig på en aftale under henvisning til samme bestemmelses stk. 3.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
credo che si possa convenire che questo contratto presenta elementi specifici: alcuni di carattere associativo e propriamente sportivo; altri di carattere economico.
efter min opfattelse ville dette blive døden for mange af de mindre klubber, og de dage ville være forbi, hvor man kan se lille wimbledon slå giganter som liverpool. jeg er stærkt imod denne betænk ning.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: