Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
non esiste da molto tempo.
den har ikke eksisteret ret længe.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
non ci resta più molto tempo.
vi har ikke megen tid tilbage.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
non ci succedeva da molto tempo in tema di servizi pubblici.
det er meget længe siden, det er hændt os i forbindelse med offentlige tjenester.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
- ha il diabete da molto tempo,
- de har haft diabetes i lang tid,
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
da molto tempo è ormai stabile!
de er for længst stabiliserede!
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
- lei ha il diabete da molto tempo,
de er ældre de har haft diabetes i lang tid e
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
abbiamo ora lo strumento che ci occorreva da molto tempo.
vi har nu fået det redskab, vi så længe har haft brug for.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
onorevole collega mcgowan, ci conosciamo già da molto tempo.
man kan ikke sige, at dyr ikke lider, når de bliver transporteret over havet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
questa affermazione è valida da molto tempo.
videnskaben har længe været global.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
quest' uomo è mio amico da molto tempo.
den mand har været min ven i meget lang tid.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
da molto tempo la scienza ha carattere globale.
denne erklæring har allerede været sand i lang tid.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i tartrati sono utilizzati in medicina da molto tempo.
der er indhøstet betydelige erfaringer med gluconater i mennesker og dyr.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
egli conosce ormai da molto tempo i cosiddetti satelliti.
han har allerede kendt de såkaldte satelutter i lang tid. han var ordfører for deres budgetter under dechargeproceduren.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
... e la politica agricola comune funzionasse da molto tempo.
de talte om det politiske samarbejde.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
da parte nostra difendiamo questa posizione da molto tempo.
vi for vor part har i lang tid forsvaret denne holdning.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
da molto tempo il mio gruppo si interessa a questi problemi.
nylig gennemført forskningsarbejde tillader heller ikke at konkludere, at de nuværende blykoncentrationer i blodet kan øve nogen som helst indflydelse på børns intelligenskvotient eller adfærd.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
da molto tempo la grecia ospita 300 000 immigrati albanesi illegali.
i grækenland har der i lang tid opholdt sig 300.000 albanske indvandrere, illegale flygtninge.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il parlamento avrebbe dovuto adottare già da molto tempo questo principio.
i betænkningen foreslås det, at alle medlemmer uanset nationalitet skal have samme løn.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
da molto tempo parliamo di acqua e della qualità dell'acqua.
det er så veludført, at jeg kan undlade dette.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
neua maggior parte dei paesi questi problemi sono risolti da molto tempo.
alle disse ting er for længst ordnet i de fleste stater.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: