Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
non esitate!
lad være med at udskyde det!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
non esitate e aderite quanto prima a questa convenzione !
miljøbeskyttelse har intet at gøre med idyl.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
se avete dei problemi pratici non esitate a interpellarci per iscritto.
hvis de har nogle praktiske problemer, så tøv ikke med skriftligt at forelægge dem for os.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
se avete dei problemi pratici non esitate a in terpellarci per iscritto.
hvis de har nogle praktiske problemer, så tøv ikke med skriftligt at forelægge dem for os.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
non esitate a porre domande di natura professionale sulla società e sul lavoro.
generelt: forsøg ikke at imponere den ansættelsesansvarlige med dit udseende.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
se avete commenti o quesiti in inerito alla presente comunicazione non esitate a contattarci.
vi modtager gerne kommentarer eller spørgsmål til denne meddelelse. flenvendelse rettes til:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
al momento di stilare il documento non esitate quindi a ricorrere ad una consulenza legale.
søg derfor juridisk bistand i forbindelse med oprettelse af kontrakten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
se avete domande o desiderate fornire il vostro contributo non esitate a contattare la dg politica regionale.
hvis du har spørgsmål eller kommentarer, er du velkommen til at henvende dig til gd for regionalpolitik.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
non esitate a ricorrere a sanzioni, contro chiunque violi gli accordi di dayton o comunque li saboti.
tøv ikke med at indføre sanktioner, uanset imod hvem, som bryder dayton-aftalen, eller som saboterer den på anden måde.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
tuttavia se, per apriore un dibattito, desiderate che la vostra domanda sia pubblicata, non esitate a comunicarcelo.
hvis de gerne vil have deres spørgsmål offentliggjort i bladet for at sætte en debat i gang, bedes de oplyse dette.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
se avete domande o desiderate fornire il vostro contributo non esitate a contattare la direzione generale della politica regionale.
hvis de har spørgsmål eller kommentarer, er de velkommen til at henvende dem til gd for regionalpolitik.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
non esitate a riportare qualsiasi infortunio al vostro responsabile e al vostro rappresentante per la sicurezza dei lavoratori, ove ve ne sia uno.
indberet straks alle ulykker til din overordnede. indberet dem også til din sikkerhedsrepræsentant på arbejdspladsen, hvis der er nogen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
non esitate a contattarci qualora voleste esprimere il vostro punto di vista sul nostro lavoro o suggerimenti per migliorare le nostre relazioni.
de er velkommen til at kontakte os, hvis de har kommentarer til vores arbejde eller forslag til forbedring af vores beretninger.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
se esitate a farlo è perché non avete mai scelto fra l'europa e il resto del mondo.
hvis de tøver med at gøre det, er det, fordi de ikke har valgt mellem europa og resten af verden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
se soddisfate la maggior parte dei requisiti, non esitate a candidarvi: i datori di lavoro portoghesi possono risultare piuttosto flessibili a questo riguardo.
når du træer aftale om en jobinterview, skal du kende tid og sted for interviewet. den ansættelsesansvarlige fortæller dig,
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
se, dopo averletto questastoria, i vostri figli manifestano il desiderio di fare qualcosa di concreto a favore della cooperazioneallo sviluppo, non esitate a chiedere ulteriori informazioni.
derersnesevisafstatslige og ikke-statsligeorganisationersom eraktiveinden forudviklingsarbejde.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ciononostante la ceca non ha esitato a mettere a disposizione un prestito di 600 milioni di dollari.
fra platin på shetlandsøerne til kobber flere steder i fællesskabet, hvor det ikke kunne formodes i et sådant omfang.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
inoltre, non ha esitato a ricorrere alla forza per sedare una manifestazione di protesta dei cittadini.
samtidig er borgemes protester blevet undertrykt med vold.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
non hanno esitato a noleggiare aeroplani per trasportare gu aiuti aumentari nel cuore dell'africa.
ufortrødent chartrede de fly til at befordre levnedsmidler til det indre af afrika.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
quando si sono manifestate delle crisi non abbiamo esitato a intervenire per alleggerire la situazione utilizzando le reti di sicurezza a nostra disposizione.
når der opstod kriser, veg vi ikke tilbage fra at afbøde situationen med de sikkerhedsnet, vi havde til rådighed.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: