Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
da questo punto di vista non resisto alla tentazione di rilanciare un segnale di allarme.
set fra den synsvinkel kan jeg ikke modstå fristelsen til at gentage en advarsel.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
questo fascicolo non resiste alle critiche.
hvad er det, vi i virkeligheden har vedtaget?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
non ho tempo sufficiente per approfondire, signor presidente, anche le altre questioni, ma non resisto alla tentazione di ripetere lo stesso discorso anche per il regime razzista del sudafrica.
det socialt integrerede europa er — som formandskabet sagde — mere end en forøgelse af strukturfondene.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
si appoggi alla sua casa, essa non resiste, vi si aggrappi, ma essa non regge
han støtter sig til sit hus, det falder, han klynger sig til det, ej står det fast.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
perché mai api è fuggito? il tuo toro sacro non resiste? il signore lo ha rovesciato
hvorfor flyede apis, din tyr? den holdt ikke stand, fordi herren jog den bort.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
questo sofisma non resiste ad alcuna analisi, né microeconomica né econometrica che sia un po' più acuta.
denne sofisme kan hverken modstå en lidt mere forfinet mikroøkonomisk eller endog økonometrisk analyse.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
e non resisto neppure alla tentazione di dire che, nonostante questo stato di cose, si arrivò al colmo di usare i contingenti di burro importato dalla nuova zelanda come moneta di scambio nelle trattative sul triste caso del «rainbow warrior».
hvis den nuværende situation fortsat skulle blive værre og der ikke er forelagt parlamentet et program inden udgangen af september, vil det være afgørende, at parlamentet overbejer at træffe foranstaltninger i henhold til traktatens artikel 144.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
...di 6 milioni di azeri e di 3 milioni e mezzo di armeni, è la sorte della perestroika che non resiste rebbe ad una secessione dell'azerbaigian.
... mellem seks millioner azerier og tre og en halv millioner armeniere, det er perestro'ikaens skæbne, idet den ikke ville kunne overleve aserbadsjans løsrivelse fra unionen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.