Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
il sangue non è un bene come tutti gli altri.
blod er ikke en ordinær vare.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ebbene, questo non è un anno come tutti gli altri.
i år er imidlertid ikke et normalt år.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
i titolari devono comportarsi come tutti gli altri.
de skal opføre sig som alle andre.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
pago le tasse come tutti gli altri funzionari europei.
jeg bliver beskattet som enhver anden eu-tjenestemand.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
io ricevo queste lettere, così come tutti gli altri.
jeg modtager også disse breve, som alle andre gør.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
il venerdì non è un giorno come tutti gli altri, né per lei né per me.
fredagen er ikke en almindelig mødedag, hverken for dem eller for mig.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
dobbiamo essere vigilanti, come tutti gli altri paesi comunisti.
hermed vil jeg sige, at årvågenhed er på sin plads som i forbindelse med ethvert kommunistisk land.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
e intendo una turchia democratica, come tutti gli altri paesi europei.
med dette mener jeg et demokratisk tyrkiet som alle de øvrige europæiske lande.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
chiedo pertanto di potere, come tutti gli altri, fare una dichiarazione di voto !
en styrkelse af industriens konkurrenceevne er som bekendt en af forudsætningerne for, at der igen kan skabes fuld beskæftigelse i fællesskabet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nelle cifre totali naturalmente la danimarca è inclusa come tutti gli altri paesi.
jeg tror, at vi alle som helhed har draget nytte af det, og at vi alle går ud fra, at vi ikke falder tilbage under den standard, som vi har nået.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
anche la banca, come tutti gli altri grandi quelle fixed/reverse floater.
banken foretog førtidige indfrielser på 693 sin strategi for at etablere sig på det kom mio, der hovedsagelig afholdtes af likvidite mende, store euromarked. denne indsats be ten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ciò implica che i paesi non allineati sono interessati come tutti gli altri a formulare una politica di difesa comune.
jeg tænker i øvrigt også på de amerikanske sanktioner, der så vil kunne ophæves.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
così come tutti gli altri partner, anche gli investitori di venturecapital sono alquanto diversi fra loro.
ligesom med alle andre samarbejdspartnere er der stor forskel på ventureinvestorer.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
come tutti gli altri cittadini, gli stu denti sono coperti dal sistema nazionale di assicurazione malattia.
oplysninger om, hvor man skal henvende sig, gives af studievejledningskontorerne på institutionerne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ciononostante, le autorità olandesi lottano contro il commercio della droga come tutti gli altri paesi.
endvidere gælder: uden det gunstige resultat af reformerne i polen og ungarn ville mulighederne for omformning andetsteds og ikke mindst i ddr være truet. disse reformer må ikke mislykkes!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
circa il traffico aereo: signor commissario, lei conosce come stanno le cose così come tutti gli altri.
vedrørende lufttrafikken: vi bør i dag ikke vedtage beslutningsforslaget.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il protocollo irlandese, come tutti gli altri del resto, è un addendum al trattato e non ne fa pertanto parte.
af samme grund vil jeg gerne komplimentere alle de ærede medlemmer, der har bidraget til europa-parlamentets udmærkede arbejde, navnlig hr. martin og hr. herman.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
come tutti gli altri farmaci antitumorali, taxotere può causare effetti indesiderati, sebbene non tutte le persone li manifestino.
som al anden medicin til behandling af kræft kan taxotere forårsage bivirkninger, selv om ikke alle får dem.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
come tutti gli altri farmaci antitumorali, docetaxel winthrop può causare effetti indesiderati, sebbene non tutte le persone li manifestino.
som al anden medicin til behandling af kræft kan docetaxel winthrop forårsage bivirkninger, selv om ikke alle får dem.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
come tutti gli altri settori, anche lacultura si avvantaggia del diritto allalibertà di circolazione riconosciuto daltrattato sull’unione europea.
som for enhver anden sektor gælderden frie bevægelighed, der er fastlagti eu-traktaten, også på kulturområdet.men som enhver anden sektor har kulturområdet også særlige behov foruddannelse og arbejdsformidling tilsine arbejdstagere.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: