Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la ceca non è servita a nulla?
har det da ikke gavnet at oprette kul og stålfællesskabet?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in tal modo, almeno, la cig sarà servita a qualcosa.
således vil regeringskonferencen i det mindste have tjent ét formål.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
la discussione è servita a sottolineare questa esigenza fondamentale.
denne debat har været med til at understrege det.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
a quanto pare la lezione di maastricht non è servita a nulla.
endvidere slettes i femte linje ordet »topmødet«, så sætningen starter med: »udarbejdelsen af forslag...«.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a quanto pare, la lezione dell'esb non è servita a nessuno.
ingen har åbenbart draget nytte af den lektie, som bse-krisen gav.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
crediamo che la convenzione sia servita a chiarire le nostre opzioni e le loro conseguenze.
vi mener, at konventets mission har været at gøre de forskellige valg og deres følger mere tydelige.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
per esempio, in grecia è servita a condurre tre valutazioni di successo in diverse regioni.
i grækenland har metodikken således med succes tjent til gennemførelse af tre miljøevalueringer i forskellige regioner.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
oppure la dichiarazione sull'occupazione è solo servita a mandare a casa i francesi contenti?
féret (ni). - (fr) hr. kommissær, jeg vil gerne vende tilbage til de konkrete forslag til fordel for beskæftigelsen, som kommissionen påregner at udarbejde, det er i forbindelse med beslutningen fra det europæiske råds møde i amsterdam.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il messaggio rassicurante non c'è stato e la somminsitrazione di tranquillanti non è servita a nulla.
dehaene og eurokratiske artsfæller har taget fejl af lændeklædets størrelse.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
al 21 ottobre 2008 era pertanto presumibile che questa somma sarebbe servita a rimborsare una parte dell’aiuto in questione.
således kunne det pr. 21. oktober 2008 antages, at denne sum skulle tjene som tilbagebetaling af en del af den omhandlede støtte.
diciamo che è servito a creare la base sulla quale poi edificare le politiche che abbiamo frattanto elaborato.
dermed er den tyske finansielle problematik ikke ude af verden. det ved jeg, jeg erkender den problematik.
come lei ben sa, signor presidente, l'impegno internazionale non è servito a nulla.
men, hr. formand, de ved det, ingen internationale bestræbelser har hjulpet. situationen eskalerer med sum mariske henrettelser og flygtninge.