Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
procediamo ora alla firma del bilancio.
vi går nu over til underskrivelse af budgettet.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
i rappresentanti nazionali alla firma del trattato di roma.
kul- og stålindustrien begynder at samarbejde på tværs af grænser.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
attualmente si sta per procedere alla firma del proto-
af særlig aktualitet er for øjeblikket undertegnelsen af montreal-protokollen om beskyttelse af jordens ozonlag.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dai primi contatti alla firma del contratto di fi nanziamento
fra den første kontakt til låneaftalens underskrivelse
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
e. klepsch, ha quindi proceduto alla firma del bilancio.
Ændring af bestemmelserne om offentlig hed omkring rådets afstemningsresultater og stemmeforklaringer.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(si procede alla firma del bilancio generale per il 1999)
(herefter underskrevedes det almindelige budget for 1999)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
comunità proceda alla firma del trattato sul di ritto del mare.
ducarme fik for nordsøen og give mulighed for gennemførelse af samordnede og effektive aktioner, både over for udtømning af giftige stoffer og over for udstrømninger af olie ved uheld.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
( immediatamente dopo si procede alla firma del bilancio generale 2000)
( umiddelbart efter gik man over til at underskrive det almindelige budget 2000)
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
decisione del consiglio relativa alla firma del l'accordo: boll.
rådets afgørelse om undertegnelse af aftalen: bull. 51998, punkt 1.3.41
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
( subito dopo, si procede alla firma del bilancio generale per il 1998)
( herefter blev det almindelige budget for 1998 underskrevet)
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
altrettanto è stato deciso in relazione alla firma del protocollo nel trattato di dublino.
det er de nationale parlamenter, som har beføjelser til kontrol og ikke europa-parlamentet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
adesso passerò alla firma del bilancio, che diventerà legge, in presenza di tutti voi.
jeg vil nu underskrive det i alles nærværelse og derved give det gyldighed.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
fatta salva la sua conclusione a una data successiva, è auspicabile procedere alla firma del protocollo.
med henblik på senere indgåelse bør protokollen undertegnes.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
la commissione ha adottato una proposta di decisione del consiglio relativa alla firma del protocollo in data 26 febbraio.
forslag til rådets afgørelse af protokollen vedtaget af 26. februar.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
adozione da parte del consiglio di una decisione relativa alla conclusione e alla firma del protocollo in data 17 febbraio.
afgørelse om indgåelse og undertegnelse af protokollen vedtage! af rådet den 17. februar.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
61994, punto 1.3.30 decisione del consiglio relativa alla firma del l'accordo: boll.
11-1990, punkt 1.5.3 ny transatlantisk dagsorden og fælles handlingsplan — bull. 121995, punkt 1.4.104
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sono stati ispezionati nelle 24 ore anteriori alla firma del presente certificato e non mostravano alcun sintomo clinico di malattia,
er blevet undersøgt inden for 24 timer før underskrivelse af dette certifikat og ikke udviste kliniske tegn på sygdom
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
6-1994. punto 1.3.30 decisione del consiglio relativa alla firma del l'accordo: boll.
rådets afgørelse om undertegnelse af aftalen: bull. 61994, punkt 1.3.30
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
l'unione europea apprezza sinceramente gli sforzi compiuti da entrambe le parti per giungere alla firma del suddetto accordo che rappresenta un
den europæiske union værdsætter i høj grad parternes bestræbelser på at få undertegnet denne aftale, der yder et vigtigt bidrag til stabiliteten og sikkerheden i området.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il 29 giugno il consiglio ha adottato la decisione relativa alla firma del trattato sul diritto dei marchi (-* n. 717).
rådet vedtog den 29. juni afgørelsen om undertegnelse af traktaten om varemærkeret (— > nr. 717). beskyttelse af personoplysninger
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование