Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
desidero poi rivolgere un ringraziamento pure alle organizzazioni di cui si tratta qui, le organizzazioni non governative.
men jeg vil også takke de organisationer, som det her drejer sig om, ngo' erne.
desidero poi rivolgere un ringrazia mento pure alle organizzazioni di cui si tratta qui, le organizzazioni non governative.
det ikkestatslige udviklingssamarbejde har i vores gruppe fundet og vil finde en reel og oprigtig støtte.
abbiamo rivolto questa domanda a circa 150 imprenditrici, come pure alle dieci aziende presentate in questa guida.
dette spørgsmål stillede vi til omkring 150 kvindelige virksomhedsindehavere og til de 10 virksomheder, der er omtalt i guiden.
a) il principio della parità delle retribuzioni si impone pure alle parti aderenti ad una convenzione collettiva.
domstolen bemærkede først, at det følger af selve artikel 7, at forbuddet mod forskelsbehandling bl.a. finder anvendelse på området for fri udveksling af tjenesteydelser.
la responsabilità di garantire la comunicazione al pubblico di informazioni adeguate dovrebbe spettare sia alle autorità di gestione che ai beneficiari come pure alle istituzioni dell’unione e agli organismi consultivi.
ansvaret for at sikre, at offentligheden får relevante oplysninger, bør ligge hos både forvaltningsmyndighederne og støttemodtagerne samt unionens institutioner og rådgivende organer.
considerando che talune modifiche sono state recentemente apportate a questi allegati tecnici come pure alle norme relative all ' impiego del carnet tir mediante la procedura di emendamento prevista dalla convenzione ;
naevnte tekniske bilag og reglerne for anvendelse af tir-carnetet er fornylig aendret efter konventionens aendringsprocedure ;
dal momento che i paesi candidati saranno per l'ue una ricca fonte di biodiversità, occorre dedicare particolare attenzione a tali regioni, come pure alle regioni caratterizzate da un ambiente particolarmente vulnerabile.
da ansøgerlandene vil være en righoldig kilde til stor biodiversitet i eu, bør særlig opmærksomhed rettes mod disse regioner og regioner med et mere sårbart miljø;
(7) la normativa comunitaria dovrebbe riferirsi ai caratteri fenotipici e genetici delle sementi e delle piante, come pure alle qualità esteriori dei materiali di moltiplicazione;
(7) fællesskabsregler bør omhandle frø og planters fænotypiske og genetiske karakteristika samt den ydre kvalitet af det forstlige formeringsmateriale;
abbiamo inoltre presentato un emendamento per chiedere l'estensione del sistema d'informazione ai dati relativi ai più importanti produttori e trasportatori di sostanze pericolose, come pure alle rotte marittime utilizzate da questi ultimi.
lemass (rde). — (en) hr. formand, på min gruppes vegne vil jeg gerne takke ordføreren, fru squarcialupi, for den udmærkede forelæggelse af hendes betænk ning om. hvordan man kan forholde sig over for hav forurening, der forårsages af udledning af olie og an dre skadelige stoffer.
presiedere all'organizzazione e all'esecuzione di tutte le attività necessarie alla realizzazione del piano annuale d'attuazione nell'ambito del presente statuto e conformemente alle sue norme, come pure alle decisioni ulteriori adottate dal consiglio di direzione e dal comitato delle autorità pubbliche;
føre tilsyn med tilrettelæggelsen og gennemførelsen af alle aktiviteter, der i henhold til den årlige gennemførelsesplan skal gennemføres, under overholdelse af de rammer og bestemmelser, der er fastsat i disse vedtægter og efterfølgende beslutninger vedtaget af bestyrelsen og repræsentantskabet for de offentlige myndigheder