Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
qualche volta
sommetider
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
di solito qualche volta di
sommetider
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
usare tao qualche volta risolve il problema.
sommetider løses problemet ved at bruge tao- brænding.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
qualche volta può essere necessario un supporto sul
undertiden kan der være behov for længerevarende støtte enten fra professionelle eller frivillige.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
È utile qualche volta che gli scandali avvengano.
i så fald vil den allerede påbegyndte langsomme nedbrydning fortsætte i forstærket form.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
perché qualche volta sì e qualche volta no?
hvorfor sker det med den ene og ikke med den anden?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
e qualche volta ci siamo anche riusciti. occorre,
og går parlamentet for øvrigt sin vej, hver gang rådet ikke følger det?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
perdonatemi quindi se qualche volta adotterò uno stile telegrafico.
jeg bliver desværre nødt til at gøre det i telegramstil, hvilket jeg beder dem undskylde.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
qualche volta, invero, ci riesce, ad esempio nei balcani.
det lykkes af og til, f.eks. på balkan.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
addirittura qualche volta era perfino difficile trovare delle scuole.
jeg tror, at vi i nærværende tilfælde bør tage mest muligt hensyn til forbrugernes ønsker.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
perdonatemi quindi se qualche volta adotterò uno stile telegrafico. fico.
jeg bliver desværre nødt til at gøre det i telegramstil, hvilket jeg beder dem undskylde.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
posso capire che qualche volta sia necessario importare carne bovina.
jeg kan godt forstå, at det sommetider er nødvendigt at indføre oksekød.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
cousté interrogazioni che qualche volta vengono rinviate di tornata in tornata.
kirk love, at jeg vil rykke for dette svar og presse på, således at forslaget kan foreligge så hurtigt muligt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
qualche volta permette di annullare gli effetti di un' azione sbagliata.
lader dig sommetider vende tilbage fra noget du har gjort ved en fejl.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
dobbiamo però fare attenzione a che il controllo non sia qualche volta esercitato in mala
vi har i storbritannien stor erfaring med sådanne ordninger, eftersom de fandtes, længe inden vi tiltrådte det europæiske fællesskab.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la percentuale deglistudenti di 15-16 anni che si sono ubriacati almeno qualche volta
andelen af 15-16-årige skoleelever/studerende, som på et eller andettidspunkt af deres liv har været fulde, varierer fra 33 % i
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
si sentiranno essi stessi meno rifiuti di quanto, qualche volta, non si sentano.
så ville pensionisterne også selv i mindre grad føle sig som affald, end de nogle gange gør.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
- vesciche sulla pelle, qualche volta in seguito a una ferita locale infetta
- dannelse af blærer i huden, hvilket kan medføre lokal sårinfektion
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
qualche volta può succedere anche al presidente dell'assemblea di commettere un errore!
(forslaget til beslutning vedtoges)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
antony tà e, lo dico chiaramente, qualche volta quel denaro non viene scandalosamente dirottato?
men bruges disse penge fornuftigt, er der ikke en vis uretfærdighed, en vis grel ulighed og, det siger jeg ligeud her, ender disse penge ikke af og til på skandaløs vis i de forkerte lommer?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: