Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
andremo più in là in un secondo momento.
på nuværende tidspunkt tror jeg, vi skal styrke eksistensen af en atlantpagt med to grundpiller.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ci riserviamo di farlo in un secondo momento.
vi forbeholder os ret til at give den på et senere tidspunkt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
risponderemo quindi per iscritto in un secondo momento.
i øvrigt ville det have interesseret mig meget at høre deres svar på hr.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ritorneremo in un secondo momento sull'altro punto.
vi kommer tilbage til den anden sag senere.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
le conseguenze negative si palesano solo in un secondo momento.
de negative følger fremgår først bagefter.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
gli altri paesi potranno poi adeguarsi in un secondo momento.
så kan de andre lande komme til senere.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
formulerò la mia terza considerazione al relatore in un secondo momento.
hvad det tredje punkt angår, henvender jeg mig til ordføreren senere.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
in europa tali linee sono comparse in un secondo momento in svezia.
de eksisterende stamcellelinjer er dukket op siden hen, i sverige.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
il problema può essere affrontato e risolto correttamente in un secondo momento.
jeg vil gerne anmode dem om at tænke på disse mennesker og vedtage dette forslag.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in un secondo momento, tutti gli stati membri dovranno scambiare informazioni.
i anden omgang vil alle medlemsstater skulle udveksle oplysninger.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
È vietato conservare il caglio o il formaggio per lavorarlo in un secondo momento.
ostemasse eller ost må ikke tilsættes.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
in un secondo momento, penso che bisogna riconoscere che la clonazione animale continuerà.
en sidste bemærkning vedrørende rådgivningsgruppen om etik og bioteknologi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in un secondo momento sarà valutata la parte finale del lavoro sulla formazione alla gestione
foruden disse aktiviteter vil arbejdets sidste del vedrørende undervisning i miljøstyring blive evalueret, og resultaterne af hele projektet vil blive samlet og offentliggjort.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
lo sfruttamento degli oceani eserciterà il suo impatto più considerevole soltanto in un secondo momento.
udnyttelsen af havene vil forst få storre betydning senere.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
esso verrebbe quindi sostituito dall'elenco stilato dall'agenzia in un secondo momento.
denne skal erstattes af den fortegnelse, som senere vil blive udarbejdet af agenturet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
auspichiamo in un secondo momento di estendere il programma ad altre minacce ambientali e malattie connesse.
vi håber, at vi sidenhen kan udvide det til andre miljøtrusler og tilknyttede sygdomme.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
potremo quindi stabilire, in un secondo momento, il ritmo che intendiamo imprimere alla nostra azione.
sandt at sige har kommissionen endnu ikke indtaget sit standpunkt, men jeg vil gerne indlede debat ten derom med dem.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
questa deve prendere in un secondo momento le necessarie decisioni sulle modalità e le dimensioni degli interventi.
nu er vi nødt til at kæmpe for at ændre den uretfærdige syntetiske indikator, der har været gældende igennem mange år, og som helt er ansvarlig for den voksende udviklingskløft mellem fællesskabets medlemsstater.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
queste osservazioni assumono valori definiti( stato d' osservazione « a") in un secondo momento.
disse observationer antager endelige værdier( observationsstatus » a «) på et senere tidspunkt.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 4
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ma il consiglio ha ribadito di preferire una raccomandazione, eventualmente seguita, in un secondo momento, da una direttiva.
forebyggelse af kriminalitet
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: