Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ma è la situazione che ci costringe a chiedervi una delega di poteri eccezionale, e non la volontà della commissione.
jeg tror, at de tyske myndigheder vil være i stand til at håndtere begrænsningen af adgangen for i ddr fremstillede produkter til det europæiske fællesskabs marked på en sådan måde, at der ikke vil forekomme afvisninger på overgangsbestemmelsernes område.
designazione delle autoritÀ competenti, dei laboratori nazionali di riferimento e degli organismi di controllo che hanno ricevuto una delega
udpegelse af kompetente myndigheder, nationale referencelaboratorier og bemyndigede kontrolorganer
il programma per la gioventù si basa su una delega di poteri alle agenzie nazionali che opereranno in una cornice stabilita dalla commissione.
ungdomsprogrammet er baseret på en delegering af beføjelser til nationale organer, der vilarbejde inden for en af kommissionen fastsat ramme.
tale persona fisica o giuridica può esercitare i diritti di voto in virtù di una delega conformemente alle istruzioni comuni dei possessori dei valori mobiliari.
stemmeret, som den fysiske person eller den juridiske enhed måtte udøve som befuldmægtiget i henhold til fælles instrukser fra værdipapirindehaverne.
gradirei che questo benvenuto fosse esteso ad una delega zione olandese di emigrati, cosa che si è vista molto di rado in quest'assemblea.
jeg betragter det som en udpræget underkendelse af parlamentet at ville tvinge os til at spilde vor kostbare tid på sådanne anmodninger.
agli organi della comunità non viene concessa una delega generale di poteri, che renda possibile l'attuazione di compiti che esulano dagli scopi fissati nei trattati.
de nævnte områder henhorer nu udtrykkeligt under fællesskabets kompetence ¡følge den europæiske fælles akt.
il regolamento prevede una delega di poteri d'esecuzione alla commissione e spetta quindi al consiglio e agli stati membri esaminare quali vantaggi finanziari o fiscali possono venire concessi.
forordningen indebærer uddelegering af udøvelsesbeføjelser til kommissionen, og det påhviler derfor rådet og medlemsstaterne at undersøge, hvilke finansielle eller skattemæssige faciliteter der kan indrømmes.
77.nel settore dei servizi di informazione, la commissione ha deciso di revocare una decisioneadottata nel 2001 (3). relativa a misure provviso-
fs forpligtede sig bl.a. til at indgå internationale samarbejdsaftaler med nye jernbaneselskaber, der er meddelt licens af en medlemsstat, og som har konkrete forslag til drift af eninternational jernbanetjeneste.
27 — occorre ancora precisare che tale disposizione non prevede propriamente una delega di potere legislativo, ma più esattamente un’estensione della competenza regolamentare del governo al settore legislativo.
27 — det skal endvidere præciseres, at denne bestemmelse ikke indeholder en egentlig delegation af den lovgivende magt, men nærmere bestemt en udvidelse af regeringens lovgivningskompetence inden for lovens rammer.