Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
scusate se è poco!
det var ikke så lidt!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vi metto in guardia al riguardo.
det vil jeg advare imod.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
vi metto in guardia dall' appoggiare questa tesi.
jeg kan kun advare dem imod at stemme for det.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
vi metto pertanto in guardia contro questa eventualità.
så én ting retsudvalget har gjort, er at udvide det til disse senere tilkomne medlemmer af fællesskabet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
merito, se vi è interessato.
hidtil har udbedringen haft hovedvægten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
se vi interrogo, non mi risponderete
og om jeg spørger, svare i mig ikke, ej heller løslade i mig.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
solo se vi è modificazione dei sintomi.
kun ved ændrede tegn eller symptomer.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
se vi sono troppe prenotazioni rispetto ai
er der solgt billetter til for mange passa-
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vi metto quindi in guardia da una forma di pseudo-equilibrio.
derfor advarer jeg mod en pseudoligevægt.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
se vi sono procedure lunghe non può funzionare.
hvis procedurerne er lange, så lykkes det selvfølgelig ikke.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
si dovrebbero usare solo se vi sono dati adeguati.
kun relevante sætninger bør bruges.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
. non so se vi sia una contraddizione stridente.
jeg ved ikke, om der er tale om en åbenbar uoverensstemmelse.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
se vi riferite all'articolo 57, paragrafo 4,
veil (l). — (fr) hr. formand, jeg tror, der er en vis forvirring, fordi vi har at gøre med to artikler, som kan forekomme at være i indbyrdes modstrid : artikel 34 og artikel 57.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bene, anche se vi è un certo grado di flessibilità.
vedrørende uddannelse og sundhed forstår jeg bekymringen over at gå for dybt ind på disse områder.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dello stato membro di residenza, se vi sono stati assicurati.
retskraft og nder direkte anvendelse i alle medlemsstater. disse bestemmelser er med andre ord bindende for alle og skal overholdes af de nationale myndigheder og institutioner, sociale sikringsinstitutioner og domstole.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vi metto decisamente in guardia contro il rischio di smantellamento della politica agricola comune a cui porterebbe il cofinanziamento di questa politica.
jeg må på det kraftigste advare mod den nedbrydning af den fælles landbrugspolitik, som bliver konsekvensen af en samfinansiering af denne politik.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
1) vistato solo se vi figura un’autorizzazione di ritorno permanente.
1) kan kun forsynes med visum, hvis rejsedokumentet indeholder en permanent tilbagerejsetilladelse.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
passiamo ad una seconda osservazione: vi metto in guardia contro un certo tipo di illusione che sento librarsi nell'aria.
et andet punkt: jeg vil gerne advare imod de illusioner, der for øjeblikket er almindelig udbredte.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
se vi sono elenchi, si devono motivare l'esclusione o l'inclusione.
hvad påtænker formanden for rådet og det nye tyske formandskab at gøre på dette område?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
abbiamo la tendenza, e vi metto in guardia contro di essa anche in un mio emendamento, a considerare la mobilità professionale come una panacea ai pro blemi della sottoccupazione.
det første beslutningsforslag til fordel for kvindernes stilling blev færdigbehandlet med et godt resultat, det andet forslag til fordel for familierne krævede et meget længere tilløb.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: