Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ritengo che il problema sia di fatto politico.
det væsentlige i politik er netop valget af prioritering.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sembra quindi che il problema sia ben com preso.
4 rådets henstilling om børnepasning. ΕΓΤ nr. l 123 af 8.5.1992.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ciò è dovuto al fatto
dette skyldes, at en del af beløbene
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ciò è dovuto al fatto che l'indagine
og det kan være skræmmende for ham).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ritengo che ciò sia dovuto al fatto che tali obiettivi erano troppo astratti.
jeg mener, at det skyldes, at disse mål var for abstrakte.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
il problema in questo caso è dovuto al fatto che essi non hanno firmato il protocollo di kyoto.
problemet er dog, at de ikke har undertegnet kyoto-protokollen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
non basta dire che è dovuto al fatto che degli oratori non sono intervenuti.
de kan ikke bare sige, at det var fordi folk ikke mødte op og talte.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ciò è dovuto al fatto che ci si è allontanati dal punto di
kasl understreger, at der er
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ciò è dovuto al fatto che il titolo non corrisponde al contenuto.
begrundelsen er, at titlen ikke dækker indholdet.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ciò è dovuto al fatto che il trattato dice molto poco al riguardo.
dette skyldes, at traktaten ikke indeholder meget om dette spørgsmål.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
commissione ha dovuto esaminare il problema era dovuto al fatto che, in base alle conoscenze scientifiche esistenti, la sostanza era innocua.
pimenta her kl. 5, men er blevet forhindret i at møde igen på grund af den ændrede tidsplan.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
noi pensiamo che ciò sia dovuto al fatto che non può, al tempo stesso, volere una cosa e il suo contrario.
aftalerne skal omfatte de mængder, der skal importeres til fællesskabet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dobbiamo evidentemente riconoscere che una parte del problema è dovuto al fatto che il nostro governo non ha saputo controllare l'inflazione.
naturligvis må vi acceptere, at en del af problemet er, at vor egen regering ikke har haft held til at kontrol lere inflationen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ciò è dovuto al fatto che esiste un incontestabile divario tra intenzioni e realizzazioni.
forklaringen herpå skal søges i svælget mellem hensigten og den opnåede effekt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ciò è dovuto al fatto che il periodo esaminato dalla relazione finisce in giugno.
det skyldes, at den periode, betænkningen dækker, slutte de i juni. efter et brev til aviserene stod jeg i det samme dilemma som caroline jackson.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ciò è dovuto al fatto che uno stesso problema ha costituito fino ad oggi un ostacolo insuperabile a
et bestemt problem har nemlig hidtil udgjort en uoverstigelig hindring for enhver lovgivning
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
forse questo è dovuto al fatto che ci troviamo agli sgoccioli dell'accordo interistituzionale.
samarbejde med tredjelande, med andre ord vor udviklings- og samarbejdspolitik er et andet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in un caso l'insuccesso era dovuto al fatto che il disabile lavorava con eccessiva lentezza.
i et af tilfældene var integreringen mislykkedes, fordi den handicappede arbejdede for langsomt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ciò è dovuto al fatto che il costo del trasporto è particolarmente elevato rispetto al prezzo del prodotto.
dette skyldes, at transportomkostningerne er usædvanligt høje i forhold til produktets pris.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ma per il fatto che non se ne parli non significa che il problema sia risolto.
den rette mand til det job, kunne man sige.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: