Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
bene, siamo in attesa delle proposte.
o.k., vi afventer deres forslag.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
esso rimane in applicazione per la stessa durata delle disposizioni di questa.
den finder anvendelse i samme tidsrum som bestemmelserne i konventionen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
noi rimarremo al nostro posto in attesa delle sue proposte.
vi vil her være på vores pladser og afvente dets forslag.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
la commissione, pertanto, resta in attesa delle vostre decisioni.
europa-kommissionen afventer deres afgørelser.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
- è in attesa delle informazioni supplementari richieste al notificante, ovvero
- afventer yderligere oplysninger, som den måtte have anmodet anmelderen om, eller
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
1996, in attesa delle misure che la commis sione dovrà adottare in vari settori (—» punto
1.5.8) og det europæiske institut til forbedring af leve- og arbejdsvilkårene (—* punkt 1.5.8) for samme periode.
in attesa delle decisioni di cui al paragrafo 3, gli stati membri applicano alle importazioni dei molluschi bivalvi
indtil de afgørelser, som er omhandlet i nr. 3, er truffet, underlægger medlemsstaterne importen af levende
per il momento, siamo in attesa delle informazioni supplementari che il signor thorn ci comunicherà tra qualche settimana.
det glæder mig således, at formanden og hans kolleger i fællesskab har truffet beslutning vedrørende 1981-budgettet og tillægsbudgettet for 1980.
5) in attesa delle decisioni di cui al paragrafo 3, gli stati membri applicano alle importazioni dei molluschi bivalvi
5) indtil de afgoerelser, som er omhandlet i nr. 3, er truffet, underlaegger medlemsstaterne importen af levende
il parlamento ha blocca to 5 milioni di ecu al capitolo 100 del bilancio 1987 in attesa delle riforme dal parlamento stesso raccomandate.
faktisk er for slagene til fællesskabets fremtidige finansiering, som er udtrykt i delors-planen, og som i princippet skal gælde for 1988, ikke tilstrækkelig gennemdiskuteret, ej heller godkendt.
in attesa delle disposizioni particolareggiate di cui all'articolo 4, gli stati membri possono mantenere, modi ficare o introdurre disposizioni nazionali pertinenti, nel rispetto del trattato.
så længe der ikke er fastsat detaljerede bestemmelser i overensstemmelse med artikel 4, kan medlemsstaterne under overholdelse af trakuten bevare, ændre eller indføre nationale forskrifter om de pågældende spørgsmål. mål.
in attesa delle conclusioni delle attività di normalizzazione del cen, è possibile formulare le seguenti raccomandazioni per il monitoraggio delle pm2,5:
da der ikke foreligger nogen konklusioner fra cen's standardiseringsarbejde, gives følgende anbefalinger vedrørende pm2,5:
- è in attesa delle informazioni supplementari che abbia eventualmente richiesto al notificante a norma del paragrafo 3, lettera a), ovvero
- afventer yderligere oplysninger, som den måtte have anmodet anmelderen om i henhold til stk. 3, litra a), eller