Вы искали: soggetto all'applicazione (Итальянский - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

Danish

Информация

Italian

soggetto all'applicazione

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Датский

Информация

Итальянский

fra tutti i prodotti del settore viti-vinicolo, solo il vino è soggetto all'applicazione degli icm.

Датский

af vinsektorens produkter anvendes der kun monetære udligningsbeløb for vin.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

— i periodi dedicati dal conducente, precedentemente alla presa in consegna di un veicolo soggetto all'applicazione del regolamento n.

Датский

ved skrivelse af 18. september 1998 fremsatte de luxembourgske myndigheder deres bemærkninger.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

perché non è avvenuto lo stesso nel set­tore della pesca che, proprio come quello dell'agricoltura, è soggetto all'applicazione di una politica comune?

Датский

jeg takker især regionalkommissær monika wulf-mathies.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

il rimborso dei contributi di sicurezza sociale è soggetto all'applicazione delle disposizioni generali del regolamento 3, per effetto della determinazione del campo di applicazione materiale del suddetto regolamento operata dall'articolo 2.

Датский

refusion af sociale sikringsbidrag henhører under de almindelige bestemmelser i forordning nr. 3, således som det følger af den bestemmelse af forordningens saglige anvendel­sesområde, der indeholdes i artikel 2«.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

il 18 giugno la commissione ha concluso che una parte della nuova legge tedesca sulla promozione dell'occupazione non configura un aiuto di stato soggetto all'applicazione dell'articolo 92, paragrafo 1, del trattato.

Датский

den 18. juni konkluderede kommissionen, at en del af den nye tyske lov om beskæftigelsesfremmende foranstaltninger ikke udgør statsstøtte, der falder ind under bestemmelserne i traktatens artikel 92. slk. 1.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

in seguito all'applicazione delle suddette disposizioni, il plusvalore risultante dalla trasformazione da parte dell'equipaggio della nave comunitaria dei pesci originari da paesi terzi dev'essere soggetto all'applicazione dei diritti della tariffa doganale comune.

Датский

udtalelsen er udarbejdet på grundlag af det arbejde, som er udført af landbrugsafdelingen under forsæde af emo capodilista (italien -gruppen andre interesser). ordfører var milne (det forenede kongerige - arbejdstagergruppen).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ciò che la comunità ha accettato con quell'intesa è una politica in virtù della quale l'investimento comunitario in proprietà della cui espropriazione illecita la commissione sia certa è soggetto all'applicazione di una serie di norme concordate da parte della comunità e degli stati membri.

Датский

det, fællesskabet har indvilget i med denne aftale, er en politik, hvorved fællesskabsinvesteringer i ejendomme, som kommissionen er sikker på blev illegalt eksproprieret, berøres af anvendelsen af en række samordnede discipliner for fællesskabets og medlemsstaternes vedkommende.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

gli importi supplementari possono essere soggetti all'applicazione di requisiti relativi al coefficiente di densità che gli stati membri stabiliscono in base alle condizioni locali;

Датский

de supplerende betalinger kan finde sted på sådanne betingelser med hensyn til belægningsgrad, som medlemsstaterne måtte fastsætte i overensstemmelse med lokale vilkår

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

la presente guida prende in esame gli aspetti sociali negli appalti pubblici interamente soggetti all’applicazione delle direttive sugli appalti.

Датский

denne vejledning fokuserer på sociale hensyn i offentlige kontrakter, der fuldt ud er omfattet af udbudsdirektiverne.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

prima di pronunciarsi su un'operazione riguardante imprese di cui una almeno non sia soggetta all'applicazione dell'articolo 80, l'alta autorità raccoglie le osservazioni del governo interessato. 3.

Датский

før den høje myndighed udtaler sig om en transaktion, der vedrører virksomheder, hvoraf mindst én ikke falder ind under bestemmelserne i artikel 80, indhenter den den pågældende regerings kommentarer.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

infatti, secondo la giurisprudenza della corte di giustizia30, le relazioni tra le imprese appartenenti ad uno stesso gruppo non sono soggette all'applicazione dell'articolo 85, paragrafo 1 del trattato ce.

Датский

ifølge domstolens retspraksis'0er forholdene mellem selskaber i en koncern ikke omfattet af ef-traktatens artikel 85, stk. 1.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

in mancanza di condizioni validamente stabilite per l'ammissione nella sotto­voce doganale 04.04 a i, il formaggio emmental esportato da uno stato membro in un altro stato membro rientra in detta sottovoce, se risponde alle caratteristiche di questa, e non è quindi soggetto all'applicazione degli importi compensativi mone­tari.

Датский

da der ikke gyldigt er blevet fastsat betingelser for tariferingen af emmentalost under position 04.04 a i ved eksport fra én medlemsstat til en anden, henhører den omhandlede osteart under denne position, for så vidt den opfylder de nødvendige betingelser, og er således ikke omfattet af monetære udligningsbeløb.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

20.2.le persone che hanno accesso ai dati coperti da una normativa comunitaria che prevede uno specifico obbligo di riservatezza sono soggette all’applicazione di tali norme.

Датский

20.2.personer med adgang til oplysninger, der er omfattet affællesskabslovgivning, der pålægger tavshedspligt, er underlagt denne lovgivning.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

dopo la sostituzione dei modelli in germania, l’abilitazione alla guida di autobus a vuoto è limitata al territorio tedesco e soggetta all’applicazione di un codice nazionale.

Датский

efter ombytning af modellerne i tyskland gælder retten til at føre en tom bus kun i selve tyskland i henhold til en national kode.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

la seconda questione deve essere intesa come avente ad oggetto la posizione del cittadino di un paese terzo, entrato illegalmente nel territorio di uno stato membro, che può fornire la prova della sua identità e del suo matrimonio con un cittadino di uno stato membro soggetto all'applicazione delle disposizioni delle direttive 68/360 e 73/148.

Датский

det andet spørgsmål skal forstås således, at det omhandler en situation, hvor en tredjelandsstatsborger,der er indrejst ulovligt på en medlemsstats område, kan bevise sin identitet og sit ægteskab med en statsborger i en medlemsstat, der er omfattet af bestemmelserne i direktiv 68/360 og 73/148.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

* la commissione ha individuato i sottosettori più sensibili della siderurgia non soggetti all'applicazione del trattato ceca in funzione di criteri quali l'integrazione con la siderurgia ceca, il consumo d'acciaio ceca, il grado di concentrazione e la situazione economica e finanziaria del settore.

Датский

det drejer sig således om en forenelighed med direkte retsvirkning, som kan sammenlignes med den, der findes i artikel 92, stk. 2. denne omstændighed udelukker imidlertid ikke i henhold til domstolen en parallel anvendelse af artikel 77 og traktatens overordnede bestemmelser vedrø rende statsstøtte, dvs. artikel 92 ff.5

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

(8) il prestatore di servizi dovrebbe essere soggetto all'applicazione delle norme disciplinari dello stato membro ospitante aventi un legame diretto e specifico con le qualifiche professionali quali la definizione delle professioni, la gamma delle attività coperte da una professione o riservate alla stessa, l'uso di titoli e i gravi errori professionali direttamente e specificamente connessi con la tutela e sicurezza dei consumatori.

Датский

(8) tjenesteyderen bør være underlagt de af værtsmedlemsstatens disciplinærbestemmelser, som har en direkte og specifik tilknytning til de erhvervsmæssige kvalifikationer, såsom definitionen af erhvervet, den virksomhed, der er omfattet af eller er forbeholdt det pågældende erhverv, benyttelse af titler eller grov forsømmelse, som er direkte og specifikt knyttet til forbrugerbeskyttelse og -sikkerhed.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

l'aiuto comunitario per i produttori di barbabietola da zucchero e canna da zucchero di cui al capitolo 10 septies del regolamento (ce) n. 1782/2003 non deve essere pertanto soggetto all'applicazione della tabella degli incrementi di cui all'articolo 143 bis del medesimo regolamento, con effetto a partire dal giorno in cui si applica l'aiuto a favore di tali produttori.

Датский

ef-støtten til sukkerroe- og sukkerrørsproducenter, jf. kapitel 10f i forordning (ef) nr. 1782/2003, bør derfor ikke være underlagt anvendelsen af planen for stigninger, jf. samme forordnings artikel 143a, med virkning fra den dag, hvor støtten til sukkerroe- og sukkerrørsproducenter fandt anvendelse.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

il consiglio direttivo ritiene anche necessario confermare che tutte le informazioni, dati e documenti redatti da e/o scambiati tra i membri dell’eurosistema nel contesto dell’erogazione dei servizi di gestione delle riserve dell’eurosistema sono riservati e sono soggetti all’applicazione dell’articolo 38 dello statuto.

Датский

styrelsesrådet finder det nødvendigt at bekræfte, at alle oplysninger, data og dokumenter, som udarbejdes af og/eller udveksles mellem medlemmer af eurosystemet i forbindelse med eurosystemets tjenesteydelser vedrørende forvaltning af valutareserver, er fortrolige og underlagt statuttens artikel 38.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,524,878 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK