Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sono contento che il regolamento sia stato osservato e rispettato.
ved arbejdets afslutning konstaterede vi, at det dreje de sig om fire ændringsforslag.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sono contento che questa sia andata bene!
jeg er glad for, at dette forlig gik godt.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
signor presidente, sono contento che l' on.
hr. formand, det glæder mig, at hr.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
sono contento che il nostro collega l'on. hänsch sia con noi oggi.
det glæder mig, at vor kollega, hr. hänsch, er hos os i dag.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
siamo d’ accordo sulla sostanza, ma sono contento anche che lei abbia riconosciuto il mio impegno.
for det første er vi enige om indholdet, men det glæder mig også, at de roser mit engagement.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
sono contento che l' aula abbia mostrato un' opinione diversa.
det glæder mig, at parlamentet har en anden holdning.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
sono contento che ci siamo messi definitivamente questa situazione dietro le spalle.
for mig var et af det britiske rådsformandskabs highlights gordon browns re degørelse den 2. maj over for europa-parlamentet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
non posso accettare gli emendamenti in quanto tali, ma sono contento che il voto abbia ravvicinato le nostre posizioni.
vil det forenede kongerige fortsat være medlem af trojkaen for så vidt angår socialpolitiske spørgsmål?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a mio avviso era necessario dirlo, e sono contento che l'abbiamo fatto.
kommissionen mener på denne måde så vidt muligt at have efterkommet parlamentets ønsker.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sono contento che il commissario abbia affermato che la commissione farà pienamente uso della base giuridica per assicurare una corretta esecuzione.
hvorledes forholder det sig egentlig med reformen af regionalfonden?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
per questo sono contento che il parlamento vada in questa direzione e spero che possa essere di ausilio alla commissione per la sua riflessione.
vi taler her meget tydeügt om behovet for at leve op til vore interinstitationelle aftaler om at holde os under lofterne i det finansielle overslag, og vi fremhæver, at den foreslåede stigning i beviuingerne på 3 % ikke bør ses som et mål, der skal nås, men en retningslinje, der ikke må overskrides.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
pertanto sono contento che si sia deciso di votare in favore di tale proposta di risoluzione domani mattina.
formanden. - jeg vil meddele dem det udvidede præsidiums afgørelse, så snart den foreligger.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sono contento che ci siano nuove proposte per sostenerle, per intensificare la loro specializzazione e lo scambio di informazioni.
vi kunne for eksempel over veje en europæisk indsats mod sort økonomi og skat teunddragelse.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sono contento che abbiamo due validi rapporti che costituiscono la base per cui questo parlamento possa adottare una posizione comune.
jeg er glad for, at vi råder over to udmærkede betænkninger, som begge udgør et grundlag for at komme til en slags fælles holdning i dette parlament.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de vries (eldr). — (nl) signora presidente, sono contento di intervenire dopo il mio distinto collega pasty.
formanden. — helt rigtigt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
personalmente, sono contento che ci sia un elenco relativamente ridotto di esenzioni perché ciò mette nella giusta evidenza la singolarità di questi prodotti.
dette ville gøre listen mere omfattende og medtage så vidt muligt hele vor rigdom af traditionelle europæiske levnedsmidler.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sono contento che l'irlanda abbia aderito alla nuova moneta perché ciò determinerà una diminuzione dei costi delle esportazioni per i nostri produttori.
alligevel går jeg ind for en ærlig og retlinet politik og kan derfor ikke følge direktivforslaget om forbud mod tobaksreklamer. reklamer.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
penso che si stia procedendo verso la pace, verso la libertà e verso l'indipendenza della namibia, e sono contento che sia così.
faktisk var kommissionens forslag til rådet i slut ningen af 1982 specielt udarbejdet med dette formål for øje.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sono contenta che abbiamo votato stamattina stessa il proseguimento degli aiuti co munitari attualmente erogati ai battelli di meno di trentatré metri.
det glæder mig, at vi her til formiddag har stemt for en fortsættelse af den hjælp, der for nærværende ydes af fællesskabet til både på under treogtredive meter.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
eisma (ni). - (nl) signor presidente, sono contento che sia concesso anche a me di dire qualcosa.
jeg personligt mener imidlertid, at det afgørende er, hvad der er sket med valgproceduren.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: