Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
presidente. — sono spiacente di non poterla seguire.
formanden. — jeg kan desværre ikke følge dem.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sono spiacente.
det beklager jeg.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
sono spiacente!
det gør mig ondt!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mi spiace di non poterla aiutare, ma questa è la situazione.
jeg er ked af, at jeg ikke kan hjælpe, men sådan ligger landet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
– signor presidente, spero di poterla aiutare.
- hr. formand, jeg håber, at jeg kan hjælpe dem. jeg er enig med hr.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
sono spiacente di dover dire questo.
intet industrilands regering har indvilliget i at slå en streg over gælden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sono spiacente: non posso più tollerarlo.
deri består vanskelighederne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sono spiacente di non poter appoggiare la relazione poos su cipro.
jeg beklager, at jeg ikke kan støtte poos-betænkningen om cypern.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
quindi in proposito sono spiacente di non poter fornire alcuna garanzia.
for det tredje forbindelserne mellem fællesskabet og nationale myndigheder, når det drejer sig om kontrol med virskomhedssammenslutninger.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sono spiacente che il parlamento ritenga di non essere stato propriamente consultato.
der appelleres især til medlemsstaternes gode vilje til at fremme de lige muligheder.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sono spiacente del forte ritardo.
jeg beklager den store forsinkelse.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
sono spiacente di non avere immediatamente sotto mano l'informazione che mi richiede.
jeg er ked af, at jeg ikke har disse oplysninger på rede hånd.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sono spiacente di dire che la sua risposta mi ha alquanto deluso.
jeg er bange for, at jeg er noget skuffet over svaret.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
presidente. — sono spiacente di averla dimenticata, onorevole desama.
hvilken status har den tekst, vi skal vedtage? det har vi talt meget om, undertiden i vild forvirring.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
onorevole fabre-aubrespy, sono spiacente.
hr. fabre-aubrespy, det gør mig ondt.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
sono spiacente quindi di non poter accettare, a nome della commissione, l'emendamento n.
stikprøver er sikkert pas sende for partier af guldfisk, men andre metoder må klart anvendes som normen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a tal proposito, sono spiacente di comunicarvi che la commissione non è in grado di accettare tale emendamento.
som følge heraf har vi ikke forstået, hvorfor kommissionen har sådan et hastværk i forbindelse med denne makrofinansielle bistand, og vi ønsker ikke at den skal blive en gave i anledning af valget.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
presidente. - no, signor ministro, sono spiacente.
jeg formoder, at det vil være muligt at behandle resten af svrene skriftligt på en eller anden måde.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
presidente. — sono spiacente, la discussione è chiusa.
formanden. — jeg beklager, forhandlingen er afslut tet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
presidente. — onorevole falconer, sono spiacente di non averla vista a tempo e gliene chiedo venia.
i præsidiet er det blevet pålagt sir jack stewart clark at se på dette spørgsmål, og forretningsordensudvalget skal drøfte det.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: