Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
anche questa dichiarazione è, a mio avviso, da condividere e da commentare positivamente.
deri ligger nøglen til velstand for vort fællesskab, og vé os, hvis vi alene overlader denne -nøgle til regeringerne!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
trova ciò che vuoi condividere e trascinalo sul tuo sito.
find det, du vil dele, og træk det til dit websted.
Последнее обновление: 2011-02-26
Частота использования: 1
Качество:
ecco alcuni esempi di buone prassi da condividere:
12.7 efter regionsudvalgets mening bør god praksis evalueres, før den spredes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
decaffeinizzazione o eliminazione delle sostanze irritanti e amare del caffè e del tè
fjernelse af koffein eller fjernelse af irriterende stoffer og bitterstoffer fra kaffe og the
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
condividere e promuovere le pratiche ottimali in materia di educazione finanziaria;
udveksle og fremme bedste praksis inden for formidling af finansiel viden
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
abbiamo molto da condividere con loro, un patrimonio, una storia, una cultura, scambi, interessi condivisi.
vi har meget til fælles- en fælles arv, historie og kultur. vi er handelspartnere, og vi har fælles interesser.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
selezionare la cartella %s o una differente in cui risiederanno i contenuti da condividere.
vælg %s-mappen eller en anden mappe, hvorfra du vil dele ud af indholdet.
Последнее обновление: 2016-10-20
Частота использования: 1
Качество:
non possiamo pertanto chiudere le porte a tutte quelle persone che desiderano imparare, condividere e capire.
vi kan ikke fra nu af lukke døren for alle disse mennesker, som ønsker at lære, opleve og tage del.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
quindi la commissione ritiene che la finalità è assolutamente da condividere, ma il modo per realizzarla suscita problemi e potrebbe generare frodi anche di carattere molto serio.
denne finansiering vil blive sikret på følgende måde. mindst 40 mio. ecu fra den belgiske stat, som ejer berlaymontbygningen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la commissione stabilisce, mediante atto di esecuzione, un formato comune per la comunicazione dei dati e i dettagli delle informazioni da condividere.
kommissionen fastsætter ved hjælp af en gennemførelsesretsakt et fælles dataindberetningsformat og de nærmere vilkår for udveksling af oplysninger.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
l’allargamento ha reso disponibile un ulteriore patrimonio di esperienze e competenze da condividere tra gli stati membri.
udvidelsen har givet os en meget større pulje af erfaringer og ekspertise, som kan udveksles mellem medlemsstaterne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il punto di forza di questa nostra unione è la nostra propensione ad ascoltare e ad imparare, ad esortare e ad essere concilianti, a condividere e a sostenere.
styrken i vor union har været at lytte og lære, at opmuntre og at tilpasse, at dele og at støtte.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bisogna essere in grado di archiviare informazioni sui singoli, sulle ricerche p i Ž recenti e, inoltre, poter condividere e scambiare contatti e informazioni con altre parti.
denne viden vil hjºlpe ngo'erne til at kunne udvikle pilotprojekter og dermed fì teorierne omsat i praksis derude, hvor det betyder noget, nemlig i samfundet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
al fine di garantire condizioni uniformi per la condivisione delle informazioni e favorire la trasparenza delle prestazioni del settore in mare degli idrocarburi, dovrebbero essere attribuite alla commissione competenze di esecuzione per quanto riguarda il formato e i dettagli delle informazioni da condividere e rendere pubbliche.
for at sikre ensartede betingelser for informationsdeling og for at fremme gennemsigtigheden i offshore olie- og gassektorens virke bør kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser med hensyn til formatet og de nærmere vilkår for de oplysninger, der skal udveksles og gøres offentligt tilgængelige.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
individuare, sviluppare, condividere e applicare le migliori prassi di lavoro e procedure amministrative, facendo seguito, in particolare, alle attività di analisi comparativa (benchmarking);
at identificere, udvikle, dele og anvende bedste arbejdspraksis og administrative procedurer, navnlig med hensyn til benchmarkingaktiviteter
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
condivido senza riserve, cerco di far condividere e di fare mia questa bella riflessione di albert camus: «mi ribello, quindi siamo.»
lad os først afvente resultaterne af folkeafstemningen, og her skal vi som støtte til fn gøre alt for, at folkeafstemningen i det hele taget kan finde sted.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in particolare è senz'altro da condividere l'ormai consolidato orientamento di pubblicare sulla gazzetta ufficiale inquadramenti o discipline, codidi o lince direttrici, per determinati settori o problemi.
Øsu udtrykker særlig tilfredshed med, at det er blevet kutyme at offentliggøre retningslinjer, kodekser og rammeudkast for visse sektorer og spørgsmål i ef-tidende.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
forlani (ppe). — signor presidente penso che le considerazioni fatte dalla presidenza del consiglio e dalla commissione siano da condividere.
jeg kan ikke nå at komme ind på alle problemerne, sådan som hr. delors gjorde, men det glædede mig, at han anerkendte gorbatjovs rolle som værende positiv.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
l’ indirizzo che lei, onorevole, ha voluto esprimere con la sua interrogazione – cercare di approfondire il tema proprio nei paesi produttori, dai quali derivano i traffici in questione e la produzione di sostanze stupefacenti – è indubbiamente da condividere e da sostenere.
der er ingen tvivl om, at den indfaldsvinkel, som de giver udtryk for i deres spørgsmål, hr. hume- nemlig at forsøge at uddybe spørgsmålet netop i de producentlande, som narkotikahandelen og produktionen af narkotika stammer fra- er fornuftig og bør støttes.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
quando l'agenzia identifica una potenziale fonte di conflitto, prende contatto con l'organismo interessato in modo da condividere tutta l'informazione scientifica pertinente per individuare i punti scientifici in potenziale conflitto.
hvis agenturet identificerer en potentiel kilde til konflikt, retter det henvendelse til det pågældende organ for at sikre, at alle relevante videnskabelige oplysninger udveksles, og at de videnskabelige spørgsmål, der kan stride mod hinanden, identificeres.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.