Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la situazione in quella regione è di una gravità eccezionale e tende a peggiorare.
vi må gøre os klart, at sahel-landene — nogle i højere andre i mindre grad naturligvis — er værdi fulde samtalepartnere med hensyn til vor politik og den nye opfattelse, som vi nu er ved at sætte igennem.
credo che ciò avrebbe un'efficacia eccezionale e maggiore di quanto sinora detto dagli onorevoli colleghi.
jeg er af den mening, at det vil være overordentligt effektivt, ud over alt det, som mine kolleger har forhandlet indtil nu.
«(…) la procedura negoziata deve essere ritenuta eccezionale e (…) deve essere applicata soltanto in casi elencati in via limitativa».
»[f]remgangsmåden med udbud efter forhandling bør betragtes som en undtagelse, og den bør derfor kun anvendes i et begrænset antal tilfælde.«
bontempi (pse). — signor presidente, anch'io mi congratulo col relatore, che ha fatto un lavoro intelligente e serio.
bontempi (pse). — (it) hr. formand, også jeg vil lykønske ordføreren, som har udført et intelligent og seriøst arbejde.
westendorp eccezionali e comunque, in tale evenienza, saranno pubblicate ai fini della trasparenza.
Ændringsforslag 14 må foretrækkes, for så vidt som det refererer til direktivet og ikke til forordningen.