Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
venite, seguiteci!
kom, følg os!
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
casa di giacobbe, venite!
men så skal de også omorienteres.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sembra voler dire: “venite!
det ser ud som om, at hun siger: kom!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
locali fissi(«venite con noi»)
ambulant behandling behandling af praktiserende læge
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
se è così, venite qui a dirlo !
hvis det er tilfældet, rejs jer op og sig det!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
venite con noi ed esploriamo l’europa insieme!
lad os udforske europa sammen!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
non venite meno all’ accordo stipulato con la polonia.
bryd ikke en indgået aftale med polen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
venite in danimarca e visitate le nostre aziende agricole.
europa har kraftigt underskud på energi, men det har meget store reserver af landbrugsprodukter.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
venite, figli, ascoltatemi; v'insegnerò il timore del signore
kom hid, børnlill, og hør på mig, jeg vil lære jer herrens frygt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
su, venite di nuovo tutti: io non troverò un saggio fra di voi
men i, mød kun alle frem igen, en vismand fnder jeg ikke iblandt jer!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
venite semplicemente a chiedere il nostro parere e noi ve lo daremo in ogni occasione.
vi var klar over, hvor vanskeligt dette ville være, men normalt havde det været den rigtige reaktion på den øjeblikke lige situation i europa.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
se venite contattati e prendete un appuntamento per un colloquio, confermate che arriverete puntualmente.
hvis den første kontakt sker pr. telefon, bør du efterlade det indtryk, at du er høig og taler flydende og korrekt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
allora dicemmo: abbattete il muro, venite da noi, entrate in casa nostra!
da sagde vi: vælt muren, kom over til os, kom ind hos os!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
la procedura di candidatura termina quando iniziate a lavorare o venite informati di essere stati respinti.
i visse virksomheder er det ligeledes ret almindeligt at få en leaset bil stillet til rådighed.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ci annunciate una politica di progresso sociale a livello europeo e in questo modo venite incontro ai nostri desideri.
en lignende beslutsomhed forventer vi derfor også af rådet med hensyn til kommissionens seneste forslag om oprettelse af et europæisk miljøagentur, som vi forventer vil resultere i en afgørende forbedring af den viden skabelige evaluering af de økologiske problemer.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
all'ora della cena, mandò il suo servo a dire agli invitati: venite, è pronto
og han udsendte sin tjener på nadverens time for at sige til de budne: kommer! thi nu er det beredt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
abbiamo invitato le autorità degli stati uniti a venite a verificare la situazione di persona, nella unione europea.
siden marts 1997 har oksekødsproducenter i min valg kreds i nordirland oplevet deres erhverv gå til grunde som følge af bse.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
se venite assunti, riceverete una conferma scritta dal selezionatore, spesso accompagnata da una bozza del contratto di la-
afhængigt af jobprolen kan den samlede varighed af en ansøgningsprocedure variere temmelig meget.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ai pastori greci viene detto: « non avete lavoro, venite a pascolare le pecore in francia!»
jeg er enig i, at den sociale dimension skal munde ud i noget konkret.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
inoltre, se venite assunti all’estero, la legislazione comunitaria di norma vi consente di essere trattati esattamente come i residenti.
det øgede fl ow af mennesker og den fælles forståelse, som rejser giver, kan kun bidrage til at fostre en sans for europæisk identitet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: