Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ne ho parlato la volta scorsa.
det nævnte jeg sidste gang.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ce l' aveva promesso la volta scorsa.
det lovede de sidste gang.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
la volta scorsa abbiamo respinto una simile ipotesi.
nu forkastede vi det sidste gang.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
perché così è andata la volta scorsa. e' inammissibile.
europaparlamentets forhandlinger
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la volta scorsa venne il commissario van den broek, che pure non sapeva nulla.
og hvem vil få lov til at gå under, og hvem til at overleve?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i finanziamenti distribuiti la volta scorsa tramite la catena commerciale sono infatti andati persi.
den første betingelse for at prøve på at afhjælpe situationen må være politisk og økonomisk stabilitet i landet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la volta scorsa non si è votato su questa relazione, rinviandola senza votazione in commissione.
der blev ikke stemt for denne betænk ning sidste gang, den blev derimod henvist til fornyet udvalgsbehandling uden afstemning.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
l'onorevole barbarella ne aveva parlato la volta scorsa e lo ha ricordato questa volta.
de ved måske, at der hersker en institutionel konflikt, hvad dette angår, som rent faktisk blokerer for stigningen på 40% i 1987.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
date le riserve espresse la volta scorsa, la relazione di hans blix di venerdì acquisirà particolare significato.
i betragtning af de forbehold, han fremsatte sidste gang, vil hans blix' rapport på fredag være af ganske særlig betydning.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
– signor presidente, i responsabili del dibattito odierno sono coloro che non ci hanno permesso di svolgerlo la volta scorsa.
- hr. formand. ansvaret for debatten i dag er hos dem, som ikke tillod os at få debatten sidste gang.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
la volta scorsa abbiamo proposto di deferire la questione alla commissione, però l'aula ha respinto tale proposta.
det klarer vi i visse lande på særdeles fornuftig vis via kollektive aftaler mellem arbejdsmarkedets parter.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la volta scorsa l'ho fatto presente al collega inglese ed ora lo presento a lei come mozione di procedura.
der er en udvikling, der muligvis kan knytte ddr meget stærkere til ef via aftaleforhold til forbundsrepublikken.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
parlamento per far notare il fatto che era ora la volta di annunciare la mia interrogazione, già tenuta in sospeso la volta scorsa.
mit spørgsmål er det næste på dagsordenen, og det stod allerede på dagsordenen sidste gang, men blev udsat.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ripeterò pertanto la stessa interrogazione sulla tassa tobin, già liquidata la volta scorsa come troppo" nazionale".
jeg vil derfor gentage det spørgsmål, som sidste gang blev affærdiget som værende alt for nationalt, og som handler om tobin-skatten.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
l' impressione generale è che questa volta la commissione abbia agito con maggior solerzia di quanto abbia fatto la volta scorsa.
det er den offentlige opfattelse, at kommissionen denne gang har handlet hurtigere, end den gjorde sidste gang.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ma la volta scorsa, sempre nel corso della trattazione della relazione giavazzi, ho anche detto che questo meccanismo deve essere limitato nel tempo.
hvorfor har man ikke udarbejdet og iværksat den konkurrencepolitik og den industri- og energipolitik, hvis fraværelse vi i dag beklager?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la volta scorsa l'ho pure annunciato in questo parlamento in relazione ai rappresentanti della maggioranza albanese del kossovo come pure relativamente ai serbi in croazia.
de vil være mål for eksterne interventioner og ambitioner hos mange kræfter, også europa og østlandene.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
comunque sia, oggi vorrei prolungare quel che ho detto la volta scorsa, formulando delle critiche sulle proposte dì programma di lavoro e anche avanzando proposte concrete.
og den har desuden lært os, at disse alvorlige problemer i middelhavsområder berører europas sikkerhed direkte.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
non intendo soffermarmi sui dettagli, dal momento che la volta scorsa c'è stato un dibattito a tale proposito, ma nessuno sa esattamente come si realizzerà questa codecisione.
wurtz (cg). — (fr) hr. formand, hr. kommissær, jeg lyttede opmærksomt til, hvad de sagde, hr. bangemann, og jeg må spørge mig selv, om vi taler om det samme land.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
lei, signor commissario, non ha risposto all'osservazione che ho esternato la volta scorsa all'audizione, cioè che nel 1996 dovremo stare molto attenti.
hughes (pse). — (en) hr. formand, jeg er meget glad for, at vi i dag har haft en så omfattende forhandling om denne meget vigtige hvidbog.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: