Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
fai sentire la tua voce.
giv din mening til kende. involver dig.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
fa’sentire la tua voce!
deltag i debatten!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
fai sentire la tua voce: vota!
stem og bliv hørt!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
fate sentire la vostra voce!
observationscentret for det indre marked
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
questo voglio sentire da lei.
det vil jeg gerne have et svar på.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
facciamo sentire la nostra voce!
lad os give vores holdning til kende!
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
il cese farà sentire la propria voce
eØsu vil komme til orde
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
come posso fare sentire la mia voce?
hvordan kan jeg komme til orde?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la tua voce in europa
ja til medindflydelse!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
come possiamo fare sentire la nostra voce?
hvordan får man indflydelse?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
voglio sentire una risposta chiara e precisa.
for det tredje er arbejdsløsheden nu vores toppri-
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dopo l'euro l'europa va avanti: fai sentire la tua voce
& ty ja til medindflydelse!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dopo l'euro l'europa va avanti: (ai sentire la tua voce
ja til medindflydelse!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
per aderire al dibattito e far sentire la propria voce!
deltag i debatten og få bragt dine synspunkter frem!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
e' giunto il momento di far sentire la vostra voce.
sine meninger.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
leader politici e cittadini hanno fatto sentire la loro voce.
de politiske ledere og borgerne har givet deres mening til kende.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
(¡j È giunto il momento di far sentire la vostra voce.
lii nu er tiden inde til at give udtryk for sine meninger.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
e' questa la sede in cui far sentire la voce della gente.
kommissionen fremsætter for slag med udgangspunkt i eu's overordnede interesser.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
questo parlamento ha fatto sentire la sua voce ed essi debbono seguirlo.
betænkningen forfejler den opgave at tage ved lære af maastricht.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la spagna potrà così far sentire la sua voce ed esercitare il suo influsso.
hvis det var uden statsstøtte, ville der overhovedet ikke være noget problem.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: