Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
e voi che cosa fate ?
og hvad gør de?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
valutate voi che cosa significa.
overvej, hvad det betyder.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
siete voi che dovete decidere!
det er dem, der skal afgøre det!
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
sapete bene anche voi che questo è vero!
(bifald fra højre)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
si aspettano da voi che ci facciate una paternale.
de regner med, at de belærer os.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ma sia voi che noi ce lo prendiamo questo diritto.
disse initiativer vedrører:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tali questioni stanno a cuore sia a voi che a me.
jo flere lande der er med, jo større fordel.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ma ditemi voi: che cos'è una guerra sproporzionata?
men fortæl mig så, hvad der er en uforholdsmæssigt stor krig!
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
temo per voi che io mi sia affaticato invano a vostro riguardo
jeg frygter for, at jeg måske har arbejdet forgæves på eder.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
perché è considerato inconcepibile fra di voi che dio risusciti i morti
hvor kan det holdes for utroligt hos eder, at gud oprejser døde?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
devo concludere con voi che effettivamente quello che esiste non è sufficiente.
og jeg må i dette tilfælde tilslutte mig medlemmernes vurdering, at det allerede eksisterende grundlag ikke er tilstrækkeligt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
È a voi che spetta l'iniziativa di formulare simili inviti.
formanden. — nej, der findes ikke noget præcedens.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vorrei subito rassicurare coloro fra di voi che hanno posto la domanda.
jeg vil med det samme forsikre de af dem, der har stillet spørgsmål vedrørende kloningen af fåret dolly.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
izquierdo rojo sofico e quindi siete voi che avete la possibilità di agire.
cassanmagnago cerretti markeder burde kunne skabes plads til produkterne fra maghreb og machrek.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
coloro tra di voi che sono studiosi di scienze naturali sanno già cosa intendo dire.
naturvidenskabsmændene blandt dem vil vide, hvad jeg mener med det.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dovreste trarre una lezione da questa situazione, voi che da trent'anni cercate
det drejer sig om at skabe de institutionelle forudsætninger for en styrkelse af den nye »supermagt europa«, der allerede økonomisk har konstitueret sig med den europæiske valutaunion, men som også vil være i
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
non è il kgb che li farà uscire, ma siete voi che otterrete la loro libertà».
det er ikke kgb, der lader dem slippe ud, det er dem, der opnår friheden for dem «.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ah, voi, voi che mi state di fronte, potete parlare di riparare i torti !
ja i er sandelig de rette til at spille hellige, jer der sidder foran mig!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
siamo d'accordo con voi che il pro blema resta tutto intero e che deve essere riesaminato.
det forhold, at vi har stemt om dette spørgsmål og fremsat ændringsforslag om fødevarefonden, pr ikke ensbetydende med, at vi nu anser dette klassifikationsproblem for endeligt løst.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
spero che tutti voi che siete interessati al futuro dell· pesca europea parteciperete al nostro dibattito.
eu ser dog ikke kun på fiemtiden, men arbejder også konkret på at effektivisere fiskeripolitikken og på at udvikle fiskerierhvervet og gøre det mere levedygtigt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: