Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
della rovina e della fame ti riderai né temerai le bestie selvatiche
לשד ולכפן תשחק ומחית הארץ אל תירא׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
con le pietre del campo avrai un patto e le bestie selvatiche saranno in pace con te
כי עם אבני השדה בריתך וחית השדה השלמה לך׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
per colpa del pastore si sono disperse e son preda di tutte le bestie selvatiche: sono sbandate
ותפוצינה מבלי רעה ותהיינה לאכלה לכל חית השדה ותפוצינה׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i cadaveri di questo popolo saranno pasto agli uccelli dell'aria e alle bestie selvatiche e nessuno li scaccerà
והיתה נבלת העם הזה למאכל לעוף השמים ולבהמת הארץ ואין מחריד׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
non li scaccerò dalla tua presenza in un solo anno, perché il paese non resti deserto e le bestie selvatiche si moltiplichino contro di te
לא אגרשנו מפניך בשנה אחת פן תהיה הארץ שממה ורבה עליך חית השדה׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
con ogni essere vivente che è con voi, uccelli, bestiame e bestie selvatiche, con tutti gli animali che sono usciti dall'arca
ואת כל נפש החיה אשר אתכם בעוף בבהמה ובכל חית הארץ אתכם מכל יצאי התבה לכל חית הארץ׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
poi il filisteo gridò a davide: «fatti avanti e darò le tue carni agli uccelli del cielo e alle bestie selvatiche»
ויאמר הפלשתי אל דוד לכה אלי ואתנה את בשרך לעוף השמים ולבהמת השדה׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mi glorificheranno le bestie selvatiche, sciacalli e struzzi, perché avrò fornito acqua al deserto, fiumi alla steppa, per dissetare il mio popolo, il mio eletto
תכבדני חית השדה תנים ובנות יענה כי נתתי במדבר מים נהרות בישימן להשקות עמי בחירי׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
allora il signore dio disse al serpente: sii tu maledetto più di tutto il bestiame e più di tutte le bestie selvatiche; sul tuo ventre camminerai e polvere mangerai per tutti i giorni della tua vita
ויאמר יהוה אלהים אל הנחש כי עשית זאת ארור אתה מכל הבהמה ומכל חית השדה על גחנך תלך ועפר תאכל כל ימי חייך׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
uno di essi andò in campagna per cogliere erbe selvatiche e trovò una specie di vite selvatica: da essa colse zucche agresti e se ne riempì il mantello. ritornò e gettò i frutti a pezzi nella pentola della minestra, non sapendo cosa fossero
ויצא אחד אל השדה ללקט ארת וימצא גפן שדה וילקט ממנו פקעת שדה מלא בגדו ויבא ויפלח אל סיר הנזיד כי לא ידעו׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
la mia eredità è forse per me come un uccello screziato? gli uccelli rapaci l'assalgono da ogni parte. venite, radunatevi, voi tutte bestie selvatiche, venite a divorare
העיט צבוע נחלתי לי העיט סביב עליה לכו אספו כל חית השדה התיו לאכלה׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cardo selvatico 1color
סגול בהיר 1color
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 4
Качество: