Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
abbraccino...
abracito...
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
abbraccino, abbraccino...
abracito, abracito...
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
un abbraccino-ino.
abracito.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
dammi un abbraccino!
danos un abrazo.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
È normale che si abbraccino.
es normal que se abracen.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
non ho braccia che mi abbraccino,
los brazos míos que me sujeten
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
- penso che nemmeno si abbraccino.
- creo que ni se están abrazando. - no estoy tan seguro.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
che odino la matematica e abbraccino il caos.
que odien las matematicas y amen los remolinos.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
non mi aspetto che mi abbraccino, quando andranno via.
no espero un abrazo cuando se vayan.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
non trovi strano che i tuoi figli non ti abbraccino?
¿te parece raro que tus hijos no te abracen? ¿debería serlo?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
se vuoi che i tuoi figli abbraccino i tuoi ideali, devi insegnarglieli tu.
para que tu descendencia comparta tus ideales, debes enseñárselos tú mismo.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
perche' credi che quei tizi di hollywood abbraccino sempre tutti, eh?
¿por qué crees que los del tipo de hollywood siempre están abrazando a alguien, cierto?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
"e infatti, prima che lula e sailor si abbraccino nell'happy end,..
'y en efecto,antes de que lula y sailor se abracan en el happy end,..
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
non è tradizione di questa casa che i dipendenti e i componenti della famiglia si abbraccino sulla tavola da pranzo.
no es tradición de esta casa que los sirvientes y los componentes de la familia, se abracen en la mesa donde almorzamos.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
completare la conoscenza sulla presenza globale di xenon mediante misurazioni che abbraccino periodi più lunghi e quindi più rappresentativi.
completar el conocimiento del fondo de xenón mundial mediante mediciones durante períodos más prolongados y, por ello, más representativos.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
abbraccio, abbraccio, bacio, bacio, abbraccio, abbraccio, bacione, abbraccino, bacio, bacio, bacino.
abrazo, abrazo, beso, beso... abrazo, abrazo, besote... abracito, beso, beso, besito.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
se detto piano unico non è predisposto, gli stati membri approntano piani di gestione del bacino idrografico che abbraccino almeno le parti del distretto idrografico internazionale comprese nel loro territorio, ai fini del conseguimento degli obiettivi della presente direttiva.
si no se elabora dicho plan hidrológico de cuenca internacional, los estados miembros elaborarán planes hidrológicos de cuenca que abarquen al menos las partes de la demarcación hidrográfica internacional situadas en su territorio, para lograr los objetivos de la presente directiva.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ci servono ragazzi che abbraccino idee radicali, che pensino fuori dagli schemi, e abbiamo bisogno di loro quando la loro immaginazione è al massimo, che a volte può essere a sedici, diciassette, diciotto anni.
necesitamos chicos que se agarren a lo radical, que piensen algo fuera de lo normal, y les necesitamos cuando sus imaginaciones están en pleno apogeo, lo que a veces, sí, es cuando tienen 16, 17, 18 años.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
(3) nelle conclusioni del 18 febbraio 2002 il consiglio ha deciso inoltre che, al fine di garantire un seguito positivo della iptf dell'onu in bosnia-erzegovina, l'obiettivo dell'unione dovrebbe consistere in un'impostazione ampia, con attività che abbraccino tutta la gamma di aspetti dello stato di diritto, compresi programmi di costruzione istituzionale ed attività di polizia che si sostengano e rafforzino a vicenda.
(3) en sus conclusiones de 18 de febrero de 2002 el consejo también decidió que, a fin de garantizar el éxito de la sucesión de dicha fuerza internacional, el objetivo de la unión consistirá en un planteamiento amplio con actividades que abarquen todos los aspectos del estado de derecho, incluidos los programas de desarrollo institucional y las actividades de policía que deberán apoyarse y reforzarse mutuamente.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество: