Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
crede che gli stati uniti dovrebbero ripristinare la sovranita' georgiana in ossezia del sud e l'abkhazia?
¿cree que los estados unidos debe intentar restaurar la soberanía de georgia por encima de south ossetia y abkhazia?
tale azione sarà effettuata mediante la stretta cooperazione con i centri regionali delle guardie di frontiera tra tbilisi e la frontiera (escluse abkhazia e ossezia meridionale);
para ello se trabajará estrechamente con los centros regionales de la guardia fronteriza entre tiflis y la frontera (excluyendo a abjazia y a osetia del sur);
il 27 dicembre scorso più di una dozzina di veterani delle guerre georgiane in abkhazia e ossezia del sud hanno dato il via a uno sciopero della fame per chiedere che al governo di affrontare le questioni sociali che li riguardano e ripristinare le deduzioni per le loro spese mediche.
docenas de veteranos de las guerras de georgia en abjasia y en osetia del sur empezaron una huelga de hambre el 27 de diciembre, exigiendo que el gobierno atienda sus problemas sociales y que restablezca sus descuentos médicos.
c. considerando che la mancanza di progresso nella soluzione del conflitto nelle regioni dell'abkhazia e dell'ossezia meridionale costituisce un ostacolo allo sviluppo della georgia,
c. considerando que el estancamiento en la resolución de los conflictos en las regiones de abjazia y de osetia del sur supone un obstáculo para el desarrollo de georgia,
malgrado le richieste di ritirata dall'europa e gli stati uniti, le regioni dell'ossezia del sud e dell'abkhazia rimangono occupate dalle forze russe.
a pesar de las demandas de europa y los estados unidos de retirarse, las regiones de osetia del sur y abjasia permanecen ocupadas por las fuerzas rusas.
tale azione è effettuata mediante contatti ed una stretta cooperazione con tutti i livelli della catena di comando tra tbilisi e la frontiera (escluse le attività operative sul campo in abkhazia e nell'ossezia meridionale);
para ello se trabajará en relación y estrechamente con toda la cadena de mando entre tiflis y la frontera (excluyendo las actividades operativas sobre el terreno en abjazia y osetia del sur);
lo stanziamento è altresì destinato a finanziare misure volte alla creazione di un clima di fiducia nelle zone che presentano conflitti congelati in georgia, in transnistria e nei territori secessionisti dell'abkhazia e dell'ossezia meridionale, nonché progetti locali atti a instaurare la fiducia e a garantire la riabilitazione economica nel nagorno karabakh.
este crédito se destina asimismo a financiar medidas de consolidación de la confianza en zonas de conflicto latente de georgia, transdniéster, los territorios separatistas de abjazia y osetia del sur, así como proyectos locales de consolidación de la confianza y de recuperación económica en nagorno karabaj.