Вы искали: conoscibile (Итальянский - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

Spanish

Информация

Italian

conoscibile

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Испанский

Информация

Итальянский

non e' infatti conoscibile...

Испанский

de hecho es inescrutable.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

niente di sconosciuto è conoscibile. non ti pare deprimente?

Испанский

sólo recicla pedazos del mundo... y los reacomoda en visiones.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

che la situazione di questa deve essere immediatamente conoscibile con riguardo all'obbligazione tributaria da cui è gravata;

Испанский

que su situación, en lo que atañe a la deuda fiscal, debe poder ser conocida inmediatamente;

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

c'e' una quinta dimensione oltre il conoscibile umano, tra la luce e l'ombra.

Испанский

hay una quinta dimensión más allá de lo que conoce el hombre, entre la luz y la sombra.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

e' rendere conoscibile l'inconoscibile, è esprimere un desiderio universale ed a volte è tirare a fine mese per poter rendere conoscibile l'inconoscibile.

Испанский

está haciendo lo cognoscible incognoscible, está expresando un anhelo universal, y a veces es de poner comida en su mesa para que pueda seguir haciendo lo cognoscible incognoscible.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

considerando che a tale titolo è anzitutto necessario che ogni spedizione possa essere facilmente identificata; che la situazione di questa deve essere immediatamente conoscibile con riguardo all'obbligazione tributaria da cui è gravata; che è quindi necessario prevedere un documento d'accompagnamento conforme a dette esigenze, che può essere amministrativo o commerciale; che il documento commerciale utilizzato deve contenere gli elementi essenziali presenti nel documento amministrativo;

Испанский

considerando que, en este sentido, conviene, en primer lugar, que cada envío pueda ser fácilmente identificado; que su situación, en lo que atañe a la deuda fiscal, debe poder ser conocida inmediatamente; que, por consiguiente, resulta necesario prever a estos fines un documento de acompañamiento, de carácter administrativo o comercial; que el documento comercial que se utilice deberá contener los datos indispensables que figuren en el documento administrativo;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,772,974,844 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK