Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
disponga di me.
estoy a su servicio.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
in caso si disponga sia di
si tiene el
Последнее обновление: 2016-10-16
Частота использования: 15
Качество:
disponga tutto il necessario.
quiero que lo prepare todo.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
disponga gli uomini sui fianchi.
cubra flancos y retaguardia.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
disponga i suoi uomini sul campo.
pon hombres sobre el terreno.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
che peccato che disponga di soli 80 giorni.
es un crimen que sólo tengan 80 días.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
a meno che non si disponga del cifrario originale.
a no ser que tuvieras la clave original.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
vorrei avere qualcuno che mi disponga le pillole.
ojalá tuviera a alguien que me llevara el esquema de mis pastillas.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
disponga una scorta della polizia per le 16.30.
pida una escolta policial a las 16:30 horas.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
disponga delle guardie nella zona della sala macchine.
coloca vigilancia en los puestos clave de la nave.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
quello che mi stupisce è che tu disponga così di edwige.
lo que me sorprende es cómo tratas a edwige.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
disponga di membri in almeno la metà degli stati membri
tenga miembros en al menos la mitad de los estados miembros,
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
c) disponga, se del caso, di adeguati dispositivi organizzativi;
c) tengan establecidas, en su caso, medidas de organización adecuadas;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
soltanto a chi non disponga delle risorse necessarie; e/o
únicamente a quienes carezcan de medios suficientes, y/o
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
assicurare che l’attrezzatura disponga di sabbia di idonea qualità.
asegurar que el equipo proporcione el tipo de arena adecuado.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
membri di qualsiasi altro organismo che disponga di conoscenze tecniche particolari.
miembros de cualquier otro organismo que disponga de unos conocimientos específicos.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
- pesate, partita per partita, qualora il frantoio disponga di una pesa.
- pesadas lote por lote, en caso de que la almazara disponga de báscula.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
la polizia vuole trovare l'assassino, quindi vorranno che io disponga di ogni prova.
a la policía le interesa encontrar al asesino, lo que significa que quieren que yo tenga todas las pruebas.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
generale rodes, disponga i suoi uomini sull'altro lato della barriera, brigata di fronte.
despliegue a sus hombres en ambos lados del peaje, brigada al frente.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
qualora l'autorità interpellata non disponga delle informazioni richieste, conformemente alla propria legislazione essa:
en caso de que la autoridad requerida carezca de la información solicitada, de acuerdo con su legislación:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество: