Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
se necessario, esso è adeguato di conseguenza.
en su caso, se adaptará en consecuencia.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
all’occorrenza, esso è adeguato di conseguenza.
en su caso, se adaptará en consecuencia.
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
se del caso, esso viene adeguato di conseguenza.
cuando sea necesario, se rectificará en consecuencia.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
se opportuno, viene adeguato di conseguenza.
cuando proceda, se ajustará en consecuencia.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
se del caso, esso viene adattato di conseguenza.
en su caso, se adaptará en consecuencia.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
in caso di ulteriori allargamenti prima del 2013, il massimale di 10,5 miliardi di eur è adeguato di conseguenza verso l’alto.
en caso de otras ampliaciones antes de 2013, el máximo de 10500 millones de euros se ajustará al alza consecuentemente.
di conseguenza, esso ritiene opportuno adottare un partenariato europeo aggiornato per il solo montenegro.
por lo tanto, es apropiado adoptar una asociación europea actualizada solamente para montenegro.
tali errori sono stati corretti e i rispettivi margini di dumping sono stati adeguati di conseguenza.
estos errores se han corregido y los márgenes de dumping respectivos se han modificado en consecuencia.
per tale motivo le statistiche sono state adeguate di conseguenza, basandosi sui risultati della presente inchiesta.
por consiguiente, las estadísticas se ajustaron en consecuencia con arreglo a las conclusiones de la presente investigación.
poiché tali incongruenze figurano anche nell’allegato del regolamento (ce) n. 338/97, quest’ultimo deve essere adeguato di conseguenza.
dado que tales incoherencias aparecen también en el anexo del reglamento (ce) no 338/97, procede adaptarlo en consecuencia.