Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
imperversava l'illegalità.
la anarquía se adueñaba de todo en esos días.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
potter imperversava sempre più.
potter le apretaba con dureza.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
nelle filippine imperversava la guerra civile.
los filipinos se encontraban en medio de una guerra civil.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
la musica di successo di allora era quella che imperversava.
la música popular de esos tiempos causaba furor.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
negli anni 80 imperversava coco chanel, negli anni 90 il grunge.
en los 80s los cocodrilos eran la moda, en los 90ss la maldición,
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
negli anni 70, fino all'inizio degli anni 80 imperversava la ribellione nelle province del sud.
en los 70 y principios de los 80 la rebelión rugía en las provincias sureñas.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
fu tanto tempo fa per il pianeta erano guai imperversava bruta dei titani la follia e nel pericolo ognuno decideva per sé e fra vulcani e terremoti tutto andava giù?
en los albores del mundo la tierra lo pasaba fatal, y unos brutos colosales llamados titanes sembraban la destrucción. era un horrible lugar, no había dónde pisar, reinaba el caos, los terremotos y los volcanes no dormían jamás.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
non sapevamo affatto nè dove fossimo, nè su qual terra saremmo trasportati, se in un’isola o in un continente, se in un paese abitato o disabitato; e poichè il furore del vento imperversava tuttavia, sebbene un poco più mitigato di prima, non avevamo grande speranza di governare il vascello per molti minuti senza che andasse in pezzi, semprechè il turbine, ciò che sarebbe stato una specie di miracolo, non voltasse ad un tratto da un’altra banda.
no sabíamos si estábamos en una isla o en un continente, ni si estaba habitada o desierta. el viento, aunque había disminuido un poco, soplaba con tanta fuerza, que no podíamos confiar en que el barco resistiría unos minutos más sin desbaratarse, a no ser que, por un milagro del cielo, el viento amainara de pronto.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество: