Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ho provato a indirizzarli altrove.
intenté desviarlos.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
per indirizzarli nella giusta direzione?
¿dirigir a nuestras huéspedes en la dirección correcta?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
noi cerchiamo di indirizzarli verso la riconciliazione.
intentamos que se arrepientan.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
farai meglio a indirizzarli verso qualcun altro.
será mejor que hagas que busquen en otro lado.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
non di preciso, ma può indirizzarli nella direzione giusta.
no exactamente, pero los puede encaminar en la dirección correcta. sugiero que te muevas.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
così ho provato a indirizzarli diversamente rilasciando un'intervista a un quotidiano.
así que traté de obligarlos a adoptar otra posición.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
non e' compito suo indirizzarli verso di lui. - che vuoi che faccia?
bueno, no es su trabajo guiarles en esa dirección.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
per il momento. dovremmo fare in modo di... indirizzarli verso un uomo della ciurma di hornigold come rimpiazzo.
deberíamos tener cuidado en manejar a los hombres por el reemplazo de los hombres de hornigold.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
l'approccio economico è lo strumento per concentrare meglio determinati aiuti di stato e indirizzarli verso gli obiettivi della rinvigorita strategia di lisbona .
el enfoque económico es un instrumento para definir y orientar mejor ciertas ayudas estatales hacia los objetivos de la estrategia de lisboa renovada.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
al fine di ridurre gli oneri amministrativi, e quindi i costi, sostenuti dagli operatori e dai conducenti che utilizzano il tachigrafo digitale, è opportuno semplificare le disposizioni di montaggio, attivazione, calibratura e controllo degli apparecchi e indirizzarle specificamente ed esclusivamente ai veicoli usati per attività che rientrano nel campo di applicazione delle norme sulle ore di guida del conducente di cui al regolamento (ce) n. 561/2006 del parlamento europeo e del consiglio, del 15 marzo 2006, relativo all’armonizzazione di alcune disposizioni in materia sociale nel settore dei trasporti su strada [3].
a fin de reducir la carga administrativa y, en consecuencia, los costes, que gravan tanto a los operadores como a los conductores al utilizar el tacógrafo digital, deben simplificarse las disposiciones sobre la instalación, activación, calibrado y control del aparato, y aplicarse, única y exclusivamente, a aquellos vehículos utilizados para conducir que recaen dentro del ámbito de aplicación de las normas sobre los tiempos de conducción recogidas en el reglamento (ce) no 561/2006 del parlamento europeo y del consejo, de 15 de marzo de 2006, relativo a la armonización de determinadas disposiciones en materia social en el sector de los transportes por carretera [3].
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество: